"while we're" - Traduction Anglais en Arabe

    • بينما نحن
        
    • بما أننا
        
    • عندما نكون
        
    • بما اننا
        
    • وبينما نحن
        
    • بينما نقوم
        
    • بينما نتحدث
        
    • بينما كنا
        
    • بينما نحنُ
        
    • بينما نكون
        
    • مادمنا
        
    • حين أننا
        
    • أثناء تواجدنا
        
    • أثناء وجودنا
        
    • ما دمنا
        
    Why don't we add a pet section while we're at it? Open Subtitles لماذا لا نضيف الحيوانات الأليفة القسم بينما نحن في ذلك؟
    Well, while we're here, we might as well be sure. Open Subtitles حسنا، بينما نحن هنا، نحن قد يكون كذلك بالتأكيد.
    Maybe it's because our fearless leader goes and shoots up the world and then disappears, yet again, while we're here cleaning up after him. Open Subtitles ربمّا لأن زعيمنا الذي لا يخاف يطلق النار على العالم ثم يختفي مرة أخرى ، بينما نحن ما زلنا هنا ننظف بعده
    while we're here, we're all looking for the art within ourselves. Open Subtitles و بما أننا هنا , فنحن ننظر للفن في أنفسنا
    Instructions to my steward, regarding the estate while we're... while we're away. Open Subtitles تعليمات إلى وكيل أعمالي في ما يتعلق بالعقار بينما نحن بعيدان.
    Do you want to do this while we're young or what? Open Subtitles تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هذا بينما نحن هَلْ صغير أَو الذي؟
    We're not talking about what we do while we're here. Open Subtitles نحن لا نَتحدّثُ عنهم بإِنَّنا نَعمَلُ بينما نحن هنا.
    It's just as well not to have him here while we're cooking. Open Subtitles إنّه من الأفضل أَنْ لا لَهُ ه هنا بينما نحن نَطْبخُ.
    And, while we're being honest, at least I am, while we were together, I knew eventually, it would be... something. Open Subtitles و بينما أنت صادق, على الأقل انا كذلك بينما نحن معاً, أعرف في النهاية أنه سيكون هناك شيئاً
    We can even straighten out Lombard Street while we're at it. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْلَّ حتى شارع لومبارد بينما نحن فيه.
    while we're in the neighborhood, I could go get my hat. Open Subtitles بينما نحن في الجوار يمكنني أن أذهب للحصول على قبعتي
    What? Might as well eat lunch while we're here. Open Subtitles من الأفضل أن أتناول الغداء بينما نحن هنا
    while we're telling the truth,I didn't break this damn whale,okay? Open Subtitles بينما نحن نقول الحقيقة,فأنا لم أكسر هذا الشئ اللعين,حسناً
    If you don't like it, you can go back to State and teach freshman archeology while we're making history. Open Subtitles إذا لم يعجبكي , بإمكانك العودة إلى الولاية وتدريس الطلاب الجدد علم الآثار بينما نحن نصنع الماضي
    Not while we're being hunted down by crazy people. Open Subtitles ليس بينما نحن عقّب من قبل الناس المجانين.
    Like he's cheating on me with them while we're having sex. Open Subtitles كأنه هو الغش على لي معهم بينما نحن ممارسة الجنس.
    Maybe while we're at it We'll peek in at your pews Open Subtitles ربّما بينما نحن في الدّاخل سنلقي نظرة على مقصورة الكنيسة
    while we're in town, I need to mail a letter. Open Subtitles بما أننا في البلدة أنا بحاجة إلى إرسال رسالة
    Apart from that, I ask you to stay in the passenger dorm while we're in the air. Open Subtitles بعيداً عن ذلك, أنا أطلب منك أن تظلوا فى غرف المسافرون عندما نكون فى الهواء
    Okay, while we're talking about stuff, sexuality and morality: Open Subtitles بما اننا نتكلم عن الاشياء الحياة الجنسية والاخلاق:
    And while we're on that subject, you are not going anywhere until you've completely healed this time. Open Subtitles وبينما نحن نتحدث بشأن الموضوع، أنت لن تذهب لأي مكان حتى تشفى تماماً هذه المرة
    We suggest you don't speak to anyone while we're still... Open Subtitles نقترح عليك ألاّ تتحدث إلى .. أحد بينما نقوم
    Yeah, while we're on the subject, I also object. Open Subtitles أجل، بينما نتحدث عن الموضوع، أنا أيضاً أعترض
    while we're on the subject, why are you with me? Open Subtitles بينما كنا في الدرس ،، لماذا تكونين معي ؟
    while we're striving for fame and gain, we change unconsciously. Open Subtitles بينما نحنُ نسعيّ للشُهرة و الكَسب. نحنُ نتغير سريعاً.
    Yeah, our subconscious is more susceptible to suggestion while we're asleep. Open Subtitles أجل، اللاشعور لدينا هو أكثر عرضةً للاقتراح بينما نكون نائمين
    Look, can I just give you one piece of advice while we're still talking father to son? Open Subtitles أنظر، هل يمكننا فقط إعطائك نصيحة مادمنا نتكلم كأب إلى إبنه؟
    So while we're stuck on the tour learning about how humidity affects nougat, Open Subtitles حتى في حين أننا عالقون في جولة التعلم حول كيفية تأثير الرطوبة على النوجا،
    Well, maybe we can find one while we're there. Open Subtitles من المحتمل أن نجد واحدة أثناء تواجدنا هناك
    Maybe we should call aunt Thelma in while we're at it. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نتصل بالعمة ثيلما أثناء وجودنا هنا
    You know, I guess, while we're in the apologizing spirit, Open Subtitles أتعلمون ، أظن ما دمنا نتكلم عن روح الإعتذار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus