"with the world" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع العالم
        
    • مع المنظمة العالمية
        
    • بالعالم
        
    • بعالم
        
    • مع البنك
        
    • مع عالم
        
    • ومع العالم
        
    • بالعالمِ
        
    • في العالم
        
    • مع محيطات العالم
        
    • العالم في
        
    • لدى المنظمة العالمية
        
    • العالم فى
        
    • العالمي لعام
        
    • مع الرابطة العالمية
        
    The United Nations has not aged; it has grown with the world. UN إن اﻷمم المتحدة لم تدركها الشيخوخة، بل هي نمت مع العالم.
    We are constantly seeking new ways to integrate ourselves with the world. UN إننا نسعى دائما إلى إيجاد سبل جديدة لإدماج أنفسنا مع العالم.
    In addition to the energy and the climate, we can share the values of our nature with the world. UN فعلاوة على الطاقة والمناخ، يمكننا أن نتشاطر مع العالم ما تحفل به الطبيعة لدينا من أشياء قيمة.
    Collaboration with the world Meteorological Organization during the period under review UN التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض
    It has also signed cooperation agreements with the world Organisation for Animal Health. UN ووقّع أيضا اتفاقات تعاون مع المنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    Here, in this beautiful, serene environment, those sensors and these boundaries symbolize a conflict with the world. Open Subtitles هنا، في هذه البيئة الجميلة الهادئة تلك المستشعرات وهذه الحدود ترمز إلى الصراع مع العالم
    Success is connecting with the world and making people feel. Open Subtitles النجاح هو التواصل مع العالم و جعل الناس تشعر
    Europe's solidarity with the world and its openness will remain our priority. UN وسيظل تضامن أوروبا مع العالم وانفتاحها من أولوياتنا.
    He welcomed the outreach activities undertaken by the Commission to achieve a better understanding of how the Organization interacted with the world at large. UN ورحب بأنشطة الدعوة التي تضطلع بها لجنة بناء السلام لتحقيق فهم أفضل لكيفية تفاعل المنظمة مع العالم بأكمله.
    It is envisaged that national government should undertake only what the villages individually cannot do: broadly, that is, to manage business which relates to, or derives from, Tokelau's relations with the world outside. UN ومن المعتزم أن تضطلع الحكومة الوطنية فقط بالمهام التي ليس بمقدور القرى أن تؤديها وحدها، أي بصفة عامة إدارة الأعمال التجارية التي تتعلق بتوكيلاو أو تنبع من علاقاتها مع العالم الخارجي.
    This is the new Asian miracle that the Philippines would like to share with the world. UN وهذه هي المعجزة اﻵسيوية الجديدة التي تود الفلبين أن تتشاطرها مع العالم.
    The nation of Israel is proud of its ancient tradition of sharing and identifying with the world at large. UN وأمة إسرائيل فخورة بتقليدها القديم الخاص بالمشاركة والتماثل مع العالم بأسره.
    But there are also things which Belarus can share with the world, through its knowledge, experience and foresight. UN ولكن ثمة أشياء أخرى يمكن لبيلاروس أيضا أن تتشاطرها مع العالم عن طريق معرفتها وخبرتها ونفاذ بصيرتها.
    The secretariat had been asked to pursue work in that area, including by cooperating with the world Customs Organization. UN وأضاف قائلا إنه طُلب إلى الأمانة أن تواصل العمل في هذا المجال، بطرق منها التعاون مع المنظمة العالمية للجمارك.
    They will also promote its protection at the international level, by working closely with the world Intellectual Property Organisation (WIPO). UN وسوف يقومون أيضا بتعزيز هذه الحماية على المستوي الدولي بالعمل عن كثب مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    The secretariat is negotiating a cooperation agreement with the world Intellectual Property Organization. UN وتتفاوض اﻷمانة بشأن إبرام اتفاق تعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    In universities work on climatology and climate modelling is being conducted in cooperation with the world Meteorological Organization (WMO). UN ويجري العمل في الجامعات بشأن علم المناخ والنمذجة المناخية بالتعاون مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    Today, our country maintains communications with the world through a broad maritime and port network. UN يرتبط بلدنا حاليا بالعالم بواسطة شبكة بحرية ومرافئية واسعة.
    Work Focused Interviews are designed to help keep claimants in touch with the world of work. UN وتهدف المقابلات الشخصية المنصبة على العمل إلى مساعدة من يتلقون دعم الدخل على أن يظلوا على اتصال بعالم العمل.
    :: Finalized agreements with the world Bank by end of 2008 UNDG-ECHA UN :: وضع الصيغة النهائية للاتفاقات مع البنك الدولي بنهاية عام 2008
    We strongly support this multilateral approach as a way of dealing with the world of tomorrow. UN ونؤيد بقوة هذا النهج المتعدد الأطراف كطريقة للتعامل مع عالم الغد.
    But the destination is the same: a free society where people live at peace with each other and at peace with the world. UN ولكن المقصد واحد: ألا وهو مجتمع حر يعيش فيه الناس في سلام فيما بينهم ومع العالم.
    all's right with the world. Open Subtitles إمرضْ حقّاً بالعالمِ.
    And there they go again with the world's most conspicuous briefcase. Open Subtitles وها هم مرة أخرى بتلك الحقيبة الأكثر ريبة في العالم
    Moreover, future generations stood to benefit from efforts to live in harmony with Nature, which also meant living in harmony with the world's oceans and seas, in the name of sustainability. UN وإضافة لذلك، فإن أجيال المستقبل ستستفيد الجهود الرامية إلى التعايش المتناغم مع الطبيعة، وهو ما يعني أيضاً التعايش في تناغم مع محيطات العالم وبحاره، باسم الاستدامة.
    Come up with the world's greatest ad in less than 12 hours? Open Subtitles أقوم بتصميم أعظم إعلان في العالم في أقل من 12 ساعة؟
    In October 2005, it was granted observer status with the world Intellectual Property Organization (WIPO). UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، مُنحت صفة مراقب لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    I'm ready to share that with the world just like Justin does. Open Subtitles جاهزة لمشاركة العالم فى هذا كما يفعل جاستن.
    Based on the research undertaken in connection with the world Investment Report 2001, some general points can be made. UN 38- واستناداً إلى البحوث التي أجريت بشأن تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001، يمكن تقديم بعض النقاط العامة.
    Memorandum of understanding was developed and implemented with the world Association of Cities and Local Authorities Coordination UN جرى وضع مذكرة تفاهم وتنفيذها مع الرابطة العالمية لتنسيق المدن والسلطات المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus