Extremist elements may also attempt to disrupt the peace consolidation processes, including the work of the United Nations. | UN | وقد تسعى عناصر متطرفة أيضا إلى تعطيل عمليات توطيد السلام، بما في ذلك عمل الأمم المتحدة. |
We agree with the Secretary-General that peacekeeping is a vital area of the work of the United Nations. | UN | نحن نتفق مع الأمين العام على أن حفظ السلام مجال حيوي من مجالات عمل الأمم المتحدة. |
We wish to commend and acknowledge the work of the United Nations, which in all these circumstances has been sustained and effective. | UN | نود أن نشيد بعمل الأمم المتحدة وأن نعرب عن تقديرنا لذلك العمل، الذي كان مستمراً وفعالاً في جميع هذه الظروف. |
Engage parliamentarians more systematically in the work of the United Nations | UN | إشراك البرلمانيين في أعمال الأمم المتحدة على نحو أكثر انتظاما |
Project One has also distributed large quantities of informative materials concerning the work of the United Nations. | UN | وقامت منظمة المشروع الأول أيضاً بتوزيع كميات كبيرة من المواد الإعلامية المتعلقة بأعمال الأمم المتحدة. |
We must rededicate ourselves to the multilateral approach in all aspects of the work of the United Nations. | UN | يتعين علينا أن نعكف من جديد على النهج المتعدد الأطراف في كل جوانب عمل الأمم المتحدة. |
Past experience shows the enormous importance of transitional justice in the work of the United Nations in post-conflict situations. | UN | وخبرة الماضي تبين لنا الأهمية البالغة للعدالة الانتقالية في عمل الأمم المتحدة في حالات ما بعد الصراع. |
That provision gave priority to one area of the work of the United Nations at the expense of the others. | UN | وقالت إن هذا التخصيص يعطي لمجال واحد من مجالات عمل الأمم المتحدة الأولوية على حساب غيره من المجالات. |
We support the effort to revitalize and refocus the work of the United Nations in human rights. | UN | ونحن ندعم الجهود الرامية إلى تنشيط وإعادة تركيز عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان. |
In addition to aforementioned participations, ISF was active in several events that contributed to the work of the United Nations. | UN | إضافة إلى المساهمات المشار إليها أعلاه، كانت للمؤسسة مشاركة نشطة في عدة أنشطة أسهمت في عمل الأمم المتحدة. |
Part II: Contribution of NYCLA to the work of the United Nations | UN | الجزء الثاني: مساهمة رابطة محاميّ مقاطعة نيويورك في عمل الأمم المتحدة: |
Ambassador AlNasser has garnered great expertise in the work of the United Nations during his long service as Qatar's Permanent Representative. | UN | والسفير النصر اكتسب خبرة كبيرة بعمل الأمم المتحدة أثناء خدمته الطويلة في منصب الممثل الدائم لدولة قطر. |
The focal point continues to serve as a clearinghouse for information and resources on the work of the United Nations in the field of disability. | UN | وتواصل جهة الوصل أداء دور مركز لتبادل المعلومات والموارد المتعلقة بعمل الأمم المتحدة في مجال الإعاقة. |
This gives an idea of Ecuador's position on and engagement with the disarmament aims of international agencies, and specifically with the work of the United Nations on the issue. | UN | ويعطي هذا فكرة عن موقف إكوادور حيال أهداف نزع السلاح، التي ترمي إلى تحقيقها الوكالات الدولية، واشتغالها بهذه الأهداف، وعلى وجه التحديد ما يتعلق منها بعمل الأمم المتحدة. |
It had also played a fundamental role in making the work of the United Nations more gender-sensitive. | UN | وقد اضطلعت اللجنة أيضا بدور أساسي في جعل أعمال الأمم المتحدة أكثر مراعاة لنوع الجنس. |
Part II. Contribution of ICVA to the work of the United Nations | UN | الجزء الثاني: مساهمة المجلس الدولي للوكالات الطوعية في أعمال الأمم المتحدة |
Participation of the European Union in the work of the United Nations | UN | مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة |
This covers the broader aspects of public information about global awareness and understanding of the work of the United Nations. | UN | ويغطي هذا الجوانب الإعلامية الأعم المتعلقة بالوعي بأعمال الأمم المتحدة وفهمها على النطاق العالمي. |
The organization has been involved in human rights lobbying and advocacy, related to the work of the United Nations and the Human Rights Council. | UN | شاركت المنظمة في كسب التأييد والدعوة في مجال حقوق الإنسان، فيما يتعلق بأعمال الأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان. |
UNA-DR is a non-profit, nongovernmental organization dedicated to supporting and promoting the work of the United Nations in the Dominican Republic. | UN | وهذه الرابطة منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح تكرس جهودها لدعم وتعزيز أنشطة الأمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية. |
Civil society representatives should be protected from reprisals not only for their own sake, and also because their participation was essential to the work of the United Nations. | UN | وأشارت إلى ضرورة حماية ممثلي المجتمع المدني من الأعمال الانتقامية ليس فحسب دفاعا عنهم، ولكن أيضا لأن مشاركتهم عنصر لا بد منه فيما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال. |
Thus, the actions of ISPO consistently supported the goals and work of the United Nations in all of its activities. | UN | وبالتالي، فإن التدابير التي اتخذتها الجمعية دعمت باستمرار أهداف وأعمال الأمم المتحدة في جميع أنشطتها. |
Colombia wishes to highlight the work of the United Nations in our country and the assistance the United Nations has provided. | UN | وتود كولومبيا أن تبرز العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في بلدنا والمساعدة التي قدمتها الأمم المتحدة. |
Regional implementation of the programme of work of the United Nations Environment Programme | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Coherence: strengthening the normative and operational link in the work of the United Nations on rural employment | UN | الاتساق: تقوية الارتباط بين الجانبين المعياري والتشغيلي في الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال العمالة الريفية |
The Vienna message was one of hope, but it was also a programme of action which should be the main focus of the work of the United Nations and its Member States. | UN | فرسالة فيينا هي رسالة أمل، وهي كذلك برنامج عمل ينبغي أن يكون المحور الرئيسي ﻷعمال اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء. |
These are two key dimensions of the implementation of multilingualism in the work of the United Nations system organizations. | UN | وهذه الخدمات تُعد بُعدين أساسيين من أبعاد تنفيذ التعددية اللغوية في إطار ما تقوم به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من عمل. |
That is likely to lead to broader ownership of those efforts and greater synchronization with the work of the United Nations in that area. | UN | ومن المحتمل أن يفضي ذلك إلى ملكية أوسع لتلك الجهود ومواءمة أكبر مع العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في ذلك المجال. |
Report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its fifth meeting | UN | تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بالمحيطات وقانون البحار في جلستها الخامسة |
It was an opportunity to hold in-depth discussions on cooperation in the work of the United Nations on mega-cities and urban development. | UN | وكان المؤتمر فرصة ﻹجراء مناقشة متعمقة لعمل اﻷمم المتحدة بشأن المدن الكبرى والتنمية الحضرية. |