"wrapping" - Traduction Anglais en Arabe

    • تغليف
        
    • لف
        
    • بلف
        
    • بتغليف
        
    • المغلف
        
    • للتغليف
        
    • تلف
        
    • يلف
        
    • نختتم
        
    • نغلف
        
    • بلفه
        
    • بالتغليف
        
    • اختتام
        
    • التغليفة
        
    • لفها
        
    Coke wrapping must have picked up some blood when it was being loaded off of the boat Open Subtitles تغليف الكوكا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ إلتقطَ بَعْض الدمِّ عندما هو كَانَ محمّل مِنْ المركبِ
    Please, you've got to let me back in. I sold 6,000 rolls of wrapping paper to get here. Open Subtitles ارجوك ، يجب أن تسمح بعودتي للداخل لقد بعت 6 آلاف ورق تغليف لكيّ آتي هنا
    Hey, mom, I can't find the Christmas wrapping paper. Open Subtitles أمي، لا أستطيع العثور على ورق تغليف الكريسماس
    See, I don't usually have trouble wrapping my mouth around things. Open Subtitles انا عادة ليس لديّ مشكلة في لف فميّ حول الاشياء
    Well, you don't see any of them wrapping chains around each other's throats, or burning each other up for money. Open Subtitles حسناً , انت لا ترى احداً منهم يقوم بلف السلال حول عنق الاخرين او يحرقوا بعضهم من اجل المال
    I'm sure Mr. Worth isn't interested in gift wrapping. Open Subtitles أَنا السّيدُ المتأكّدُ يساوي لَمْ يُهتَمّْ بتغليف الهديةِ.
    We're selling wrapping paper to raise money for the tickets. Open Subtitles نقوم ببيع الورق المغلف لنجمع المال للتذاكر
    But he'll have to get past the wrapping, the box, and 14 twist-ties anchoring it to the cardboard. Open Subtitles لدية مربع للتغليف و 14 تويست محصورة في الكرتون
    Whatever the reason, there's something about wrapping them. Open Subtitles أي كان السبب, هنالك شيء حول تغليف ضحاياه
    You know, the wrapping of the victims and the fact that they were both found in the bedroom could indicate some sort of sexual or power dominance fetish, like claustrophilia. Open Subtitles كما تعلمون, تغليف الضحايا و حقيقة أن كلاهما وجدوا في غرفة النوم يمكن أن تشير إلى نوع من الجنسيه أو هيمنة السلطة,
    And I have to stay up wrapping Ralph's gifts. Open Subtitles ولا بد لي من البقاء حتى تغليف الهدايا رالف.
    The fine art of bacon wrapping was first introduced to the shores in 1654 by the Dutch. Open Subtitles الفن الأفضل هو تغليف لحم الخنزير المقدد لقد تم تقديمه إلى الشواطيء عام 1654 بواسطة الهولنديون
    And I thought for sure you'd get it when I sent that thank you note for the wrapping station. Open Subtitles وظننت بالتأكيد أنك ستفهم، عندما أرسلت رساله الشكر على ماكينة تغليف الهدايا
    And are you sure you can handle that with your whole gift wrapping issue that makes no sense? Open Subtitles هل انتي متاكده هل يمكنك ان تفعليها وانتي تعانين من عاده غريبه لامعنى لها في تغليف الهدايا
    But no wrapping, no stems, just the petals? Open Subtitles ربما, ولكن لا توجدُ هنالكـَ لا أغصانٌ ولا بقايا تغليف, سوى البتلةُ فقط
    We have so much birthday wrapping paper. Open Subtitles لدينا الكثير من أوراق تغليف أعياد الميلاد
    Plus, if she's not working with Daniel, she just wouldn't be capable of wrapping up Jessica on her own, carrying her off the property, then dumping her in the ocean. Open Subtitles بالأضافة . أذا لم تكن تعمل مع دانيل لن تكون قادرة لوحدها على لف جثة جيسيكا بنفسها
    The monster serpent can then ascend by wrapping itself around the pagoda. Open Subtitles يمكن للثعبان الوحش ان يصعد بلف نفسه حول المعبد
    Somebody's wrapping this up like it was Christmas. Open Subtitles شخص ما يقوم بتغليف تلك الأشياء من أجلنا كهدايا الكريسماس
    A chemical detonator wired to the wrapping, and a motion detector... so when you opened it and moved it, boom! Open Subtitles سلك المادة الكيمياوية المتفجرة في المغلف وربط بكشاف حركة. .
    This is a fuzzy silk that's used for wrapping and, at moments like this, as a shroud. Open Subtitles هذا حرير خشن يستخدم للتغليف وفي حالة كهذه ككفن.
    These sheets, it would be like wrapping a lizard in cashmere. Open Subtitles هذه الشراشف، ستكون كما لو تلف سحلية بالكشمير.
    The Lisas didn't cut your brake line, so there's no point in skinning one of them and then wrapping the other one in her skin. Open Subtitles ويساس لم تقطع خط الفرامل، لذلك ليس هناك نقطة في السلخ واحد منهم ثم يلف غيرها من واحد في بشرتها.
    Before wrapping up, I'd like to ask the director the last and most important question. Open Subtitles قبل أن نختتم أرغبُ بتوجيه أهم سؤال إلى المخرج
    So are we wrapping up the goods for Wilke or... well, we both decided not to do the long-distance thing. Open Subtitles إذا نحن نغلف الأشياء الممتازة لويلكي أو... حسنا، اتفقنا كلانا أن لا نقوم بعمل العلاقة الطويلة.
    Yeah, well, the wrapping was nicely done, but the bow slipped. Open Subtitles نعم، قام بلفه بشكل جيد -لكن العقدة إنفتحت -و الجثة إنفصلت
    Yes, yes, I remember and I thought you did a great job with the wrapping. Open Subtitles أجل، أجل، أنا أذكر، لقد ظننت أنكم قد أحسنتم عملاً بالتغليف.
    Today, for reasons very much known to all of us, we are wrapping up another session of the Conference with no substantial work done. UN واليوم، لأسباب يعرفها كل واحد منا إلى حد كبير، نحن بصدد اختتام دورة أخرى من دورات المؤتمر دون إنجاز أي عمل جوهري يذكر.
    That's why I picked the wrapping. Open Subtitles لهذا اخترت تلك التغليفة.
    I'm sure you've considered reburying it, or dissolving it in acid, or wrapping it in heavy chains and dropping it in a lake. Open Subtitles أنا متأكدة انك فكرت بإعادة دفنها أو تذويبها بالحمض او لفها بالسلاسل الثقيلة و رميها في بحيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus