"you wouldn't" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت لن
        
    • أنك لن
        
    • أنت لا
        
    • انك لن
        
    • ما كنت
        
    • كنت لا
        
    • بأنك لن
        
    • لن تفعل
        
    • انت لن
        
    • لما كنت
        
    • أنّك لن
        
    • أنكِ لن
        
    • لن تفعلي
        
    • أنتِ لن
        
    • أن لا
        
    You wouldn't mind if I imprinted you before I left, would you? Open Subtitles أنت لن تمانع لو كنت مطبوع لك قبل أن أغادر، هل؟
    You wouldn't either if two of your neighbors wound up dead. Open Subtitles أنت لن إما إذا كان اثنان من جيرانك اختتم القتلى.
    If I could tell you what you want, how do I know You wouldn't just kill them anyway? Open Subtitles لو يمكنني أن أخبرك ما تريدين معرفته كيف سأتأكد من أنك لن تقتليهم على أي حال؟
    Of course, You wouldn't know anything about that, would you? Open Subtitles بالطبع، أنت لا تعرف أي شيء عن هذا، صحيح؟
    By God, You wouldn't be playing if you didn't know that. Open Subtitles والله انك لن تكون اللعب إذا كنت لا تعرف ذلك.
    Yeah, you weren't ready, but You wouldn't hear it from me. Open Subtitles ‫أجل، لم تكوني جاهزة ‫لكنك ما كنت ستقبلين هذا مني
    You wouldn't make a dime as a French whore. Open Subtitles أنت لن تجعل عشرة سنتات كما عاهرة الفرنسية.
    You wouldn't dare open fire on us with your friends on board. Open Subtitles أنت لن تجرؤ النار مفتوحة علينا مع أصدقائك على متن الطائرة.
    So, Jerry, You wouldn't be honking our geese, would you? Open Subtitles إذن، جيري، أنت لن تكون مزمر وزاتنا، أليس كذلك؟
    You wouldn't be here if you didn't know about the contract. Open Subtitles أنت لن تكون هنا إذا أنت لم تعرف حول العقد.
    - I knew You wouldn't be happy. - I am miserable. Open Subtitles ـ علمت أنك لن تكون سعيداً بذلك ـ أنا بائس
    Even if you had a shot, you've already told me that You wouldn't kill me, or have circumstances finally changed? Open Subtitles حتى لو كان لديك رصاصة واحدة، لقد قلت لي بالفعل أنك لن تقتلني، أو هل تغيرت الظروف أخيرا؟
    I'm sure You wouldn't mind facilitating something on my behalf. Open Subtitles أنا متأكد أنك لن تمانع تيسير شيء بالنيابة عني
    You wouldn't want to bother them any more than you already have. Open Subtitles أنت لا تريد أن تهتم بها أي أكثر مما لديك بالفعل.
    The way You wouldn't let go until you got to the truth. Open Subtitles الطريقة انك لن ندعها تفلت من أيدينا حتى وصلت إلى الحقيقة.
    I don't remember your name but I remember You wouldn't date me. Open Subtitles وأنا لا أتذكر اسمك حتى لكنني أتذكر أنك ما كنت ستواعدينني
    Which is why I thought if you had any connections, maybe You wouldn't mind putting a good word in? Open Subtitles وهذا هو السبب فكرت إذا كان لديك أي اتصالات، ربما كنت لا تمانع وضع كلمة جيدة في؟
    We bet Mommy You wouldn't notice her haircut, and we win. Open Subtitles رأهنا أمي بأنك لن تلاحظ قصت شعرها الجديدة, ونحن ربحنا
    You wouldn't do it, so Charlene made the hard decision for you. Open Subtitles انك لن تفعل ذلك، لذلك جعل شارلين القرار الصعب بالنسبة لك.
    You wouldn't kick out a hopeless romantic who's only here Open Subtitles انت لن تقوم بطرد شاب رومانسي يائس من هنا
    If I told you that, You wouldn't have gone, would you? Open Subtitles إذا كنت قد أخبرتك بذلك، لما كنت ستذهب، أليس كذلك؟
    I know You wouldn't think it, but I don't bullshit. Open Subtitles أعلم أنّك لن تفكّري بهذا الشكل، لكنّني لست مخادعًا.
    I thought that since I'd said so many terrible things about him You wouldn't want me there. Open Subtitles ظننت أنه بما أني قلت الكثير من الأشياء السيئة عنه أنكِ لن تريديني أن أحضر
    You promised You wouldn't, and you told your daughter. Open Subtitles لقد وعدتني انك لن تفعلي وقد اخبرتي ابنتك
    You wouldn't catch me in a penguin suit if I wasn't. Open Subtitles أنتِ لن تريني في بذلة بطريق لو لم أكُن كذلك
    I wish You wouldn't get so wrapped up with Old Town. Open Subtitles أتمنى أن لا تحصل على ملفوفة حتى مع البلدة القديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus