"zimbabwe" - Dictionnaire anglais arabe

    "zimbabwe" - Traduction Anglais en Arabe

    • زمبابوي
        
    • وزمبابوي
        
    • زيمبابوي
        
    • لزمبابوي
        
    • بزمبابوي
        
    • الزمبابوية
        
    • اليونان
        
    • زامبيا
        
    • وزيمبابوي
        
    • زمبابوى
        
    • وزامبيا
        
    • لزيمبابوي
        
    Zimbabwe supported the partnership between UNIDO and the African Union on the Pharmaceutical Manufacturing Plan for Africa. UN وأعربت عن تأييد زمبابوي للشراكة بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي في الخطة الأفريقية لصنع المستحضرات الصيدلانية.
    Zimbabwe is of the view that the continuation of the economic blockade of Cuba is indefensible and unjustified. UN وترى زمبابوي أن استمرار الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا أمر لا يمكن الدفاع عنه أو تبريره.
    Zimbabwe requested further information on the intention of Tunisia to authorize visits of prisons by Tunisian NGOs. UN وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون.
    Zimbabwe commended the Organization's cooperation with various partners to promote value chain development through reducing reliance on food imports. UN وزمبابوي تُثني على تعاون المنظمة مع مختلف الشركاء على تعزيز تنمية سلاسل القيمة بالحد من الاعتماد على الواردات الغذائية.
    Zimbabwe requested further information on the intention of Tunisia to authorize visits of prisons by Tunisian NGOs. UN وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون.
    Africans have made very clear their concerns regarding the situation in Zimbabwe. UN لقد أعرب الأفارقة بكل وضوح عن شواغلهم إزاء الحالة في زمبابوي.
    First, we regret that we were not able to agree a consensus reference to the situation in Zimbabwe. UN أولا، نأسف لأننا لم نتمكن من الاتفاق على مرجعية توافق في الآراء على الحالة في زمبابوي.
    By making an award to non-governmental organizations that had vilified Zimbabwe, Canada had shown that it was bent on destabilizing the country. UN وأشارت إلى أن كندا، بمنحها جائزة لمنظمات غير حكومية تشوه سمعة زمبابوي، برهنت بوضوح أنها تسعى إلى زعزعة استقرار زمبابوي.
    To Mr. Mucheka from my Mission, I thank him for ensuring that I did or said nothing here to discredit our dear country, Zimbabwe. UN وأشكر السيد موتشيكا، من بعثة بلدي، على أنه تحقق من أني لم أفعل أو أقل هنا ما يشوه سمعة بلدي الحبيب: زمبابوي.
    Zimbabwe has included women in peacekeeping missions in the Sudan. UN وأشركت زمبابوي نساء في بعثات حفظ السلام في السودان.
    The majority of asylum-seekers in South Africa came from Zimbabwe. UN وكان معظم طالبي اللجوء إلى جنوب أفريقيا من زمبابوي.
    Zimbabwe joins the NonAligned Movement and other well-meaning countries which call for the immediate lifting of the ruinous embargo. UN وتؤيد زمبابوي حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان الحسنة النية في الدعوة إلى الرفع الفوري للحظر المدمر.
    This is regrettable because Zimbabwe has a stable economic and political environment. UN وهذا أمر مؤسف، نظرا لأن زمبابوي لديها بيئة اقتصادية وسياسية مستقرة.
    Those who point fingers at Zimbabwe have much to run away from. UN إن من يوجهون أصابع الاتهام إلى زمبابوي لديهم الكثير ليهربوا منه.
    On the explicit invitation of the Prime Minister, he travelled to Zimbabwe but was denied entry and held at Harare Airport overnight. UN وبناء على دعوة صريحة من رئيس الوزراء سافر إلى زمبابوي ولكن مُنع من الدخول واستُبقي طوال الليل في مطار هراري.
    Zimbabwe has been doing everything possible within its capacity to rid itself of anti-personnel mines in compliance with the Convention. UN وتقوم زمبابوي بكل ما في وسعها، في حدود قدراتها من أجل التخلص من الألغام المضادة للأفراد امتثالاً للاتفاقية.
    Zimbabwe requires assistance in its capacity-building in order to intercept and stop the supply cycle to Botswana and others. UN وتحتاج زمبابوي إلى المساعدة في بناء القدرات من أجل اعتراض ووقف دورة الإمدادات الموجهة إلى بوتسوانا وغيرها.
    Subsequently, Brunei Darussalam, Namibia, Saint Vincent and the Grenadines and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار بروني دار السلام وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وناميبيا.
    Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe UN أنغولا، وبوتسوانا، وليسوتو، وملاوي، وموزامبيق، وناميبيا، وجنوب أفريقيا، وسوازيلاند، وزامبيا، وزمبابوي
    The European Union calls on the Government of Zimbabwe to allow every political party an equal level of political freedom. UN لذا فإن الاتحاد الأوروبي يدعو حكومة زيمبابوي إلى أن تتيح لكل حزب سياسي نفس القدر من الحرية السياسية.
    More pointedly, the programme has proved our Western detractors wrong in their unfounded allegations against Zimbabwe. UN وعلى وجه التحديد، أثبت البرنامج أن المعارضين الغربيين كانوا على خطأ في اتهاماتهم الباطلة لزمبابوي.
    In this connection, a significant number of communications related to Zimbabwe but also to Belarus, Chile, Myanmar, and Nepal, among others. UN وفي هذا الشأن، كان هناك عدد كبير من الرسائل التي تعلقت بزمبابوي وكذلك ببيلاروس وشيلي وميانمار ونيبال وبلدان أخرى.
    A MONUC military liaison officer is present in Zimbabwe to monitor the arrival of withdrawing Zimbabwean troops in the country. UN ولدى البعثة ضابط اتصال عسكري في زمبابوي سيقوم برصد وصول القوات الزمبابوية المنسحبة إلى البلد.
    Zimbabwe has consistently supported all the General Assembly resolutions on the need to end the embargo against Cuba. UN وعلى العكس من ذلك، وقَّعت اليونان اتفاقيتين ثنائيتين مع كوبا بشأن التعاون الاقتصادي وحماية الاستثمارات.
    The Ministers called on Zimbabwe's detractors to desist from maligning its Indigenization and Empowerment policy. UN وطالب الوزراء أن يتوقف مهاجمو زامبيا عن الإساءة إلى سياستها في تغليب السكان المحليين وتمكينهم.
    Subsequently, Botswana, Cambodia, Ghana and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت بعد ذلك بوتسوانا وغانا وكمبوديا وزيمبابوي إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Working Group on Monitoring took note of the fact that Zimbabwe has the option to respond to or accept the report within 30 days of the report's submission. UN وأحاط الفريق العامل علما بأن زمبابوى لديها خيار الرد على التقرير أو قبوله في غضون 30 يوما من تاريخ تقديم التقرير.
    Submission by Algeria, Cameroon, Egypt, Kenya, Morocco, Tunisia, Zambia and Zimbabwe UN مقدَّم من تونس والجزائر وزامبيا وزمبابوي والكاميرون وكينيا ومصر والمغرب
    Approved a two-year extension for the second country cooperation framework for Zimbabwe. UN ووافق على تمديد لإطار التعاون القطري الثاني لمدة سنتين لزيمبابوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus