Ángel, no dudo que seas buen actor y ahora menos que nunca. | Open Subtitles | أنخيل أعتقد أنك ممثل جيد الآن أكثر من ذي قبل |
Estoy por llamar a la madre de Ángel. Le responde a Morgan. | Open Subtitles | انا على وشك الاتصال بوالدة أنجل انه يستجيب لـ مورغان |
Finalmente aparecerá otro Ángel. Nuestra prioridad es estar listos para el combate. | Open Subtitles | لقد عادت الملائكة للظهور، وأولويتنا القصوى هي تعزيز قوتنا العسكرية |
Oh lo siento, pensé que era mi esposo. Debe ser el Sargento Ángel. | Open Subtitles | آوه, آنا آسفه, ظننت آنك كنت زوجي لازم آنك الرقيب آنجل |
La reunión tendrá lugar de las 10 a las 12.30 horas y de las 15 a las 17.30 horas en la Sala 6 y estará presidida por el Sr. Miguel Ángel Martínez, Presidente del Consejo Interparlamentario. | UN | وسيترأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينز، رئيس المجلس البرلماني الدولي. |
Bien. Tú y Ángel me han dicho que me ponga a cubierto. | Open Subtitles | إذاً, أنت و (إنجل) لديكم نفس الرأى فى هذا الصدد |
Si yo fuera un Ángel, no permitir que eso suceda cosas así. | Open Subtitles | لو.. لو كنتُ ملاكاً ما كنتُ لأترك أمراً كهذا يحدث |
Excmo. Sr. Lic. José Ángel Gurría | UN | سعادة اﻷستاذ خوسيه أنخيل غوريا |
Excmo. Sr. Ángel Edmundo Orellana Mercado, Presidente de la delegación de Honduras | UN | سعادة السيد أنخيل إدموندو أوريّانا ميركادو، رئيس وفد هندوراس |
Tenemos que averiguar si Ángel tenía un cachorro el día que lo secuestraron. | Open Subtitles | يجب ان نعرف ان كان لدى أنجل جرو يوم اختطافه جرو؟ |
Sue, Ángel y yo vamos al cine todos los domingos a la noche. | Open Subtitles | أنا و أنجل نذهب لمشاهذة فيلم كل مساء أحد يا سو |
¿Es el nuevo manual de Ángel en lo que estás trabajando, o...? | Open Subtitles | أهذا كتاب الملائكة الجديد الذي تعمل عليه أو .. ؟ |
Pero, en la Biblia, cuando los humanos se encuentran con un Ángel, caen de rodillas por el miedo. | Open Subtitles | لاكن اتى في الكتاب المقدس انه عندما يقابل الانس الملائكة يقعون على ركوبهم من الخوف |
Ángel, sí, parece que nuestro cliente podría estar jugando con un virus que se propaga por contacto o incluso por el aire. | Open Subtitles | آنجل . نعم. يَبْدو ان زبونَنا قَدْ يَلْعبُ مَع فيروس |
¿Entonces que le hizo escoger Sanford Sargento Ángel? | Open Subtitles | إذاً, ماالذي جعلك تختار ساند فورد الرقيب آنجل |
La reunión será presidida por el Sr. Miguel Ángel Martínez, Presidente del Consejo Interparlamentario. | UN | وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيس مجلس الاتحاد البرلماني الدولي. |
Nadie la vio venir. Arreglé esto para el gran día de Ángel. | Open Subtitles | لم يرك أحد قادمة أعتقدت أن هذا يوم (إنجل) الكبير |
La maestra dice que cada vez que suena una campanilla, le dan las alas a un Ángel. | Open Subtitles | المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه |
Miguel Ángel dijo que cuando él miró el mármol en bruto, vio una figura que lucha por ser libre. | TED | صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر. |
Oye, dice Ojos de Ángel que estemos tranquilos unos días. | Open Subtitles | اسمع لقد قال لنا انجل آي أن نهدأ لبضعة أيام |
Ya te lo he dicho, soy tu Ángel de la guarda, sé todo lo que se refiere a ti. | Open Subtitles | أخبرتك، أنا ملاكك الحارس أعرف كل شيء عنك |
Di seguimiento a otras trabajadoras sociales del refugio de mujeres y resulta ser que Rebecca Schroeder de hecho era un Ángel comunitario. | Open Subtitles | إذن قمت بالمتابعة مع بعض العاملين الإجتماعيين الآخرين في ملجأ النساء,و تبين أن ريبيكا شرودر كانت بالفعل ملاكا مجتمعيا |
Me llaman Ángel de la Calzada, una Madonna Nocturna. ¿A quién engañan? | Open Subtitles | دعوتي بملاك الرصيف أو سيدة منتصف الليل مع من تمزحون؟ |
Excmo. Sr. Ángel Edmundo Orellana Mercado, Presidente de la delegación de Honduras | UN | سعادة السيد آنجيل إيماندو أوريلانا ميركادو، رئيس وفد هندوراس |
Sin cristianismo que inspirara a Miguel Ángel lo hubiera realizado John Hinckley. | Open Subtitles | نعم فبدون مسيحية لتلهم مايكل انجلو صار العمل لجون هنكلي |
Me siento como un Ángel de Charlie. | Open Subtitles | يَجْعلُني أَحسُّ بأني احدى ملائكة تشارلي. |