"atrapar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القبض
        
    • الإمساك
        
    • للقبض
        
    • الامساك
        
    • إمساك
        
    • نقبض
        
    • اصطياد
        
    • بالقبض
        
    • نمسك
        
    • صيد
        
    • النيل
        
    • تمسك
        
    • تقبض
        
    • قبض
        
    • التقاط
        
    Pero aquí está el problema: atrapar las pulgas de gato es difícil. TED لكن هنا تكمن المشكلة فمن الصعب القبض على براغيث القطط
    ¿Será en este mundo donde estás molesta por intentar atrapar a tu padre o en el otro mundo Open Subtitles هل هو العالم الذي أنت غاضبة مني فيه لمحاولتي القبض على والدك, أو عالم غيره
    Realmente quiero decirle a mi novia, que ayude a atrapar a un asesino. Open Subtitles أريد أن أقول لخليلتي حقاً أنني ساعدتُ في القبض على قاتل
    Entrar y salir. Entro, me robo lo que quiera y salgo. Imposible de atrapar. Open Subtitles يمكنني أن أسرق ما أريد، ثم أعود مجدداً ومن المستحيل الإمساك بي
    En Francia es muy importante la hora de comer porque después se echa la siesta y es mal momento para atrapar delincuentes o recoger pruebas. Open Subtitles ان وقت الغداء مهم جداً في فرنسا للأكل و أخذ قيلولة بعدها و ليس للقبض على المجرمين و البحث عن الأدلة
    ¿Realmente cree que su estudio es más importante que atrapar a un homicida? Open Subtitles هل حقا تعتقد بأنّ دراستكَ أكثر أهميَّةً مِنْ القبض على قاتل؟
    Estamos tratando de atrapar un asesino. Pensé que lo mejor sería no perder tiempo. Open Subtitles نحن نحاول القبض على قاتل ظننتُ أنّه من الأفضل عدم إضاعة الوقت
    Y por eso necesitamos atrapar a este maldito asesino de policías nosotros mismos... Open Subtitles ولذلك ، يجب علينا القبض على هذا الحثالة، وقاتل الشرطة بأنفسنا
    Si lo eres, insisto en que te cambies la ropa. No puedes atrapar a los malos en pijamas. Open Subtitles إن كنتِ تعرفينها، فأصر أن تغيري ثيابك لا تستطيعين القبض على الأشرار في ثياب النوم
    Tratando de atrapar uno de los fenómenos más elusivos en el mundo natural. Open Subtitles يحاولون القبض على واحدة من أكثر الظواهر المراوغة في العالم الطبيعي.
    No se trata del juego, Bones, sino de atrapar a un asesino. Open Subtitles الأمر ليس عن كيفية اللعب بل عن القبض على القاتل
    No iba a decir nada, pero debes rotar del centro y luego atrapar. Open Subtitles لم أكن لأقول أي شيء، لكن عليك الالتفاف ومن ثمّ الإمساك
    Pero atrapar ratas no es fácil, no importa cuán sigilosamente se las aceche. Open Subtitles لكن الإمساك بالجرذان ليس أمرا سهلا مهما كنت حذراً باللحاق بهم
    No puedes atrapar una estrella en caída. Se incendiaría en la atmósfera. Open Subtitles لا يمكنكِ الإمساك بنجم هاوِ سيحترق في طبقة الغلاف الجوي
    ¿Viste cómo se fue Katherine para atrapar a los Csi Phi Pi? Open Subtitles ارأيت كيف ذهبت كاثرين للقبض على الساي باي ساي ؟
    Mira, sé lo personal que es atrapar a Bodnar para David y para ti. Open Subtitles انظر,أنا أعلم كيف أن الامساك ببودنار أمر شخصى بالنسبه لك و لدافيد
    Si intentan atrapar una cucaracha, será difícil porque pueden sentir que uno se acerca y empiezan a correr. TED إذا سبق وأن حاولت إمساك صرصور، إنه صعب لأنه يستطيع الإحساس بقدومك من قبل أن تقترب حتى، ويبدأ بالجري.
    Tenemos que atrapar a este bastardo antes de que lastime a alguien más. Open Subtitles علينا أن نقبض على هذا الحقير قبل أن يؤذي شخص آخر
    Si quieres atrapar a tu ave, tienes que atajarla por ambos flancos. Open Subtitles إن أردت اصطياد طيراً عليك المجىء له من كلا الناحيتين
    Y creo que este incidente puede sernos de utilidad para atrapar a Kira, por ello os hemos ofrecido nuestra colaboración. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذه الحادثة لها صلة بالقبض على كيرا ، نحن نود أن نعرض تعاوننا الكامل
    A menos que consigamos atrapar uno, puede ser que no tengamos otra opción. Open Subtitles مالم نحن يمكن أن نمسك أحدهم، نحن لربما عندنا لا إختيار.
    Saca la lengua como rana para atrapar una mosca y di "ah". Open Subtitles اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه
    No quiero ver como recoges tu armario. Nosotros podemos atrapar a ese tipo. Open Subtitles لا أريد أن أراك تنظف خزانتك لنعد الى الشارع , يمكننا النيل من الرجل
    Para atrapar carteristas es para lo que valéis. ¡Cojan al asesino! Open Subtitles يمكنك أن تمسك النشالين هكذا لكن من الأفضل لك أن تقبض على القاتل
    Estamos así de cerca de atrapar a un par de asesinos seriales, ¿y el Juez no nos da la orden? Open Subtitles نحن بهذا القرب من الإمساك بقتلة متسلسلين والقاضي لا يصدر مذكرة قبض ؟
    Vamos a atrapar a este tipo antes de que mate a alguien más. Open Subtitles دعنا نذهب التقاط هذا الرجل قبل أن يقتل أي شخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus