"comisión de desarrollo social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة التنمية الاجتماعية
        
    • للجنة التنمية الاجتماعية
        
    • لجنة التنمية المستدامة
        
    • ولجنة التنمية الاجتماعية
        
    • لجنة التنمية اﻻجتماعية فيما
        
    • اللجنة المعنية بالتنمية اﻻجتماعية
        
    • تقوم لجنة التنمية اﻻجتماعية
        
    • لجنة التنمية اﻻجتماعية التي
        
    • لجنة التنمية اﻻجتماعية بشأن
        
    • لجنة التنمية اﻻجتماعية علما
        
    La Comisión de Desarrollo Social debería desempeñar un papel destacado en ese seguimiento. UN وينبغي أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية بدور رئيسي في هذه المتابعة.
    La Comisión de Desarrollo Social aún no cuenta con un programa de trabajo fidedigno. UN وكذلك لجنة التنمية الاجتماعية فإنها لم تحدد حتى اﻵن برنامج علم موثوق.
    El comité preparatorio debe aprovechar la labor realizada en la Comisión de Desarrollo Social y el Consejo Económico y Social. UN وينبغي أن يكون عمل اللجنة التحضيرية استكمالا للعمل الذي تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión de Desarrollo Social fue la primera en iniciar esa práctica. UN وكانت لجنة التنمية الاجتماعية هي أول من استهل تلك الممارسة.
    Reafirmamos este programa en la Comisión de Desarrollo Social cuando se aprobó la resolución sobre servicios sociales para todos. UN ولقد أعدنا تأكيد هذا البرنامج في لجنة التنمية الاجتماعية عندما اعتمد القرار المتعلق بالخدمات الاجتماعية للجميع.
    Recomendamos que la Comisión de Desarrollo Social inste a los gobiernos a: UN نوصي بأن تحث لجنة التنمية الاجتماعية الحكومات على ما يلي:
    La Comisión de Desarrollo Social tal vez desee considerar las siguientes recomendaciones normativas: UN وقد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية النظر في التوصيات التالية المتعلقة بالسياسات:
    Por ello, presentamos estas preocupaciones ante la Comisión de Desarrollo Social para su examen y para la adopción de posibles recomendaciones. UN ولذلك، فإننا نطرح هذه الشواغل على لجنة التنمية الاجتماعية كي تنظر فيها وتعتمد ما يمكن من توصيات بشأنها.
    La Comisión de Desarrollo Social puede ser un instrumento útil para ayudar a crear ese programa y recabar el consenso necesario en ese sentido. UN ويمكن أن تؤدي لجنة التنمية الاجتماعية دورا أساسيا في المساعدة في صياغة هذا السرد البرنامجي وتحقيق توافق في الآراء حوله.
    A continuación el Relator Especial prepararía informes de supervisión para presentarlos a la Comisión de Desarrollo Social. UN وعندئذ، سيعد المقرر الخاص تقارير بشأن الرصد لتقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre la labor realizada en UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين
    Si bien se reconoció que la responsabilidad fundamental de ultimar la preparación del programa de la Cumbre recaía sobre el Comité Preparatorio, se subrayó la gran importancia que revestía el aporte de la Comisión de Desarrollo Social. UN وفي حين سلم بأن المسؤولية الرئيسية عن وضع الصيغة النهائية لجدول أعمال مؤتمر القمة تقع على عاتق اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة، شدد على أن لجنة التنمية الاجتماعية تستطيع تقديم مساهمة هامة.
    215. La Comisión de Desarrollo Social celebró su 33º período de sesiones en Viena del 8 al 17 de febrero de 1993. UN ٢١٥ - عقدت لجنة التنمية الاجتماعية دورتها الثالثة والثلاثين في فيينا في الفترة من ٨ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre su 33º período de UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين
    Informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre su 33º período de sesiones y programa provisional y documentación para el 34º período de sesiones de la Comisión UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الثالثة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين ووثائقها
    Se ha nombrado un relator especial en el marco de la Comisión de Desarrollo Social para que vigile la aplicación de las Normas Uniformes. UN وتم تعيين مقرر خاص في إطار لجنة التنمية الاجتماعية لرصد تنفيذ القواعد الموحدة.
    Así por ejemplo, en el plano internacional, hay que revitalizar la labor de la Comisión de Desarrollo Social sobre la base de los resultados de la Cumbre. UN فعلى الصعيد الدولي ، مثلا، ينبغي تنشيط أعمال لجنة التنمية الاجتماعية استنادا إلى نتائج مؤتمر القمة.
    El Gobierno desearía recibir información actualizada sobre las actividades de la Comisión de Desarrollo Social sobre la aplicación de las Normas en otros países. UN وتود الحكومة الاطلاع على أحدث أنشطة لجنة التنمية الاجتماعية فيما يتعلق بتنفيذ القواعد في بلدان أخرى.
    Informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre su 34º período de sesiones y programa provisional y documentación del 35º período de sesiones de la Comisión UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الرابعة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والثلاثين للجنة ووثائقها
    Como se señala en el párrafo 28 infra, en su período extraordinario de sesiones de 1996, la Comisión de Desarrollo Social examinará un programa de trabajo plurianual de esa índole. UN وكما ذكر في الفقرة ٢٨ أدناه، ستنظر لجنة التنمية الاجتماعية في برنامج عمل متعدد السنوات في دورتها الخاصة لعام ١٩٩٦.
    Auxiliar del Relator Especial sobre Discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social UN مساعد المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية
    – 1999: un aporte a la Comisión de Desarrollo Social sobre tecnología y la satisfacción de las necesidades básicas para todos UN ١٩٩٩: تقديم مدخل الى لجنة التنمية الاجتماعية عن التكنولوجيا وتلبية الاحتياجات اﻷساسية للجميع لجنة التنمية المستدامة
    En este esfuerzo el papel del Consejo Económico y Social y el de la Comisión de Desarrollo Social serán de una importancia crucial. UN وفي هذا الجهد، سيكون للدور الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية أهمية حاسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus