"comisión de estupefacientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة المخدرات
        
    • لجنة المخدِّرات
        
    • لجنة المخدّرات
        
    • لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • للجنة المخدرات
        
    • ولجنة المخدرات
        
    • للجنة المخدِّرات
        
    • لجنة الأمم المتحدة للمخدرات
        
    • لجنة المخدارت في
        
    • غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية
        
    • لجنةُ المخدِّرات
        
    Habría que aprovechar los organismos existentes, tarea a la cual desearía que la Comisión de Estupefacientes dedicara su atención. UN يجب أن نقوم بعملية تشذيب للهيئات القائمة، وهي مهمة نأمل أن تكرس لجنة المخدرات انتباهها اليها.
    La Junta formula algunas propuestas concretas que la Comisión de Estupefacientes y el Consejo Económico y Social quizás deseen examinar. UN وتقدم الهيئة بعض المقترحات الملموسة التي قد تود لجنة المخدرات وقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر فيها.
    Comisión de Estupefacientes REUNIDA EN CALIDAD DE UN لجنة المخدرات بصفتها هيئـة تحضيريـة لـدورة
    Comisión de Estupefacientes REUNIDA EN CALIDAD DE UN لجنة المخدرات بصفتها هيئـة تحضيريـة لـدورة
    A. Actuación de la Comisión de Estupefacientes UN الإجراءات التي اتخذتها لجنة المخدِّرات باء-
    Comisión de Estupefacientes REUNIDA EN CALIDAD DE UN لجنة المخدرات بصفتها هيئـة تحضيريـة لـدورة
    Comisión de Estupefacientes REUNIDA EN CALIDAD DE UN لجنة المخدرات بصفتها هيئـة تحضيريـة لـدورة
    Mejoramiento de la calidad y el desempeño de los laboratorios de análisis de drogas (resolución 50/4 de la Comisión de Estupefacientes) UN تطلب إلى المكتب أن يطلع لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية على شواغل لجنة المخدرات.
    Esa práctica se ajusta al acuerdo alcanzado por la Comisión de Estupefacientes en su 49º período de sesiones, en virtud del cual: UN وتتماشى هذه الممارسة مع الاتفاق الذي توصلت إليه لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والأربعين، والذي نص على ما يلي:
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 35º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين
    Participa en los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y en varias conferencias y reuniones internacionales. UN وهــــي تشارك في دورات لجنة المخدرات وكذلك فــي مؤتمرات واجتماعات دولية متعددة.
    El informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 36º período de sesiones afirma, entre otras cosas, que UN وينص تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين على جملة أمور منها:
    El PNUFID también debe recibir orientación de la Comisión de Estupefacientes, el principal órgano rector de la política antidroga. UN وعلى البرنامج أن يتلقى التوجيه من لجنة المخدرات باعتبارها الهيئة الرئيسية لصنع السياسة.
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 36º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين
    Se envían también copias de estos estados financieros a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى لجنة المخدرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    También se transmitieron copias de esos estados financieros a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وقدمت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى لجنة المخدرات وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Polonia es partidaria en particular de los programas para hacer cumplir la ley y de una cooperación estrecha entre la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وبصفة خاصة، تؤيد بولندا برامج إنفاذ القوانين والتعاون الوثيق بين لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 37º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها السابعة والثلاثين
    Los resultados obtenidos se resumían y eran examinados por la Comisión de Estupefacientes. UN وتقوم لجنة المخدرات بتلخيص النتائج واستعراضها.
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 55º período de sesiones y programa provisional de su 56º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورﺗﻬا السادسة والخمسين
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 53º período de sesiones y programa provisional de su 54º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدّرات عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين
    En consecuencia, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes tal vez deseen no considerar esto como la referencia absoluta. UN وبناء على ذلك، قد ترغب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات في ألا تعتبرا هذا التقدير المرجع المطلق في هذا الشأن.
    Mejoramiento de las funciones de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN تحسين الوظائف التي تضطلع بها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    Una vez que se cumplan esas condiciones el PNUFID y la Comisión de Estupefacientes podrán ejercer su mandato de control y ejecución del Programa Mundial de Acción. UN وبمجرد إستيفاء هذه الشروط، سيتسنى بلا شك للبرنامج ولجنة المخدرات الاضطلاع على نحو أفضل لولايتهما المتعلقة بممارسة الرقابة على تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    Apertura del 56º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y elección de la Mesa UN افتتاح الدورة السادسة والخمسين للجنة المخدِّرات وانتخاب أعضاء مكتبها
    La República de Belarús participa activamente en calidad de miembro en la labor que llevan a cabo la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas. UN وتشارك جمهورية بيلاروس بدور نشط في أعمال لجنة الأمم المتحدة للمخدرات ولجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية اللتين تتمتع بعضويتهما في الوقت الراهن.
    Como se indica en el párrafo 14.4, las propuestas presupuestarias para el Fondo se presentarán a la CCAAP para su examen en octubre de 1993, y la Comisión de Estupefacientes las considerará posteriormente. UN وحسبما ذكر في الفقرة ١٤-٤، ستقدم مقترحات ميزانية الصندوق الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لاستعراضها في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، على أن تنظر فيها لجنة المخدارت في وقت لاحق.
    a) Publicaciones periódicas. Precursores y productos químicos que se suelen utilizar en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas e informe anual de la Junta a la Comisión de Estupefacientes sobre la aplicación del artículo 12 de la Convención de 1988; UN )أ( المنشورات المتكررة - " السلائف والمواد الكيميائية التي يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية " ؛ والتقرير السنوي لهيئة مراقبة المخدرات إلى لجنة المخدرات بشأن تنفيذ المادة ١٢ من اتفاقية عام ١٩٨٨؛
    Proyecto de resolución recomendado a la Comisión de Estupefacientes para su aprobación UN مشروع قرار تُوصَى لجنةُ المخدِّرات باعتماده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus