"comisionado para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السامية
        
    • السامي
        
    • المفوض المعني
        
    • بمفوض
        
    • مفوّض
        
    • مفوض معني
        
    • لمفوض
        
    • مفوض شؤون
        
    • مفوض لشؤون
        
    • مفوَّض
        
    • رسالة المفوض
        
    • المفوضية المعنية
        
    • المظالم المعني
        
    • والمفوض المعني
        
    • مفوَّضية
        
    Las respuestas pueden consultarse en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويمكن الرجوع إلى هذه الردود المتاحة لدى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    El componente tendrá que coordinar con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y recabar su orientación. UN وينبغي أن يقوم عنصر حقوق الإنسان بالتنسيق مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وبالتماس التوجيه منه.
    Sería útil saber si hay alguna otra institución de derechos humanos además de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وقال إن من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أي مؤسسة أخرى لحقوق الإنسان غير المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    La labor realizada por el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales ha servido para aliviar la tirantez en una serie de sectores en Europa. UN فالعمل الذي اضطلع به المفوض السامي المعني باﻷقليات القومية قد ساعد على تخفيف التوترات في عدد من المناطق في أوروبا.
    Debe autorizarse al Alto Comisionado para los Derechos Humanos a convocar un período extraordinario. UN ينبغي أن يؤذن للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان بالدعوة إلى عقد دورة استثنائية.
    Varios oficiales de la policía femenina participaron en un taller organizado por el Alto Comisionado para los Refugiados. UN وشاركت سيدات من الشرطة النسائية برتب ضابط في ورش عمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    Los Estados Unidos respaldan las actividades que la Oficina del Alto Comisionado para los Refugiados despliega en ese sentido. UN وأعلن تأييد الولايات المتحدة لما تبذله مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من جهود في هذا الصدد.
    Informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Esto indica la posibilidad de hacer crecer el Programa de Becas para Indígenas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويعني هذا أنه يحتمل توسيع برنامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين بمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a través de su delegado brindó su cooperación en la preparación y realización de esta importante reunión. UN وتعاون مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، عن طريق ممثله، في اﻹعداد لهذا الاجتماع الهام وتنظيمه.
    Se invitó a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a participar en la reunión. UN ودُعي مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى المشاركة في الاجتماع.
    B. Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Sea como fuere, el experto independiente invita a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a reflexionar sobre las consecuencias de su decisión. UN وفي كافة اﻷحوال، يدعو الخبير المستقل المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان إلى النظر في نتائج هذا القرار.
    También recibió información de uno de los empleados de secretaría designados después de la reestructuración de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وتلقى الفريق العامل أيضا معلومات قدمها أحد مسؤولي المناطق تم تعيينه عقب إعادة تنظيم مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Tema 5 del programa: Cooperación con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN البند ٥ من جدول اﻷعمال التعاون مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    Reafirmamos nuestra voluntad de cooperar plenamente con el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales. UN ونؤكد مجددا رغبتنا في التعاون بالكامل مع المفوض السامي لشؤون اﻷقليات القومية.
    Armenia apoya decididamente al Alto Comisionado para los Derechos Humanos en su propósito de reestructurar el Centro de Derechos Humanos. UN وتؤيد أرمينيا بقوة الجهود التي يبذلها المفوض السامي لحقوق الانسان من أجل إعادة تشكيل مركز حقوق الانسان.
    (Actividades de la OSCE y su Alto Comisionado para las Minorías Nacionales) UN أنشطة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفوضها السامي لﻷقليات القومية
    La Asamblea también decidió que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وقررت الجمعية أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان:
    La Asamblea decidió también que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN كما قررت الجمعية بشأن مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان:
    El departamento de formación de la policía trabaja ya en este proyecto con el asesoramiento del Comisionado para los extranjeros. UN وتعمل دائرة تدريب الشرطة فعليا في هذا المشروع. وتتلقى بشأنه النصح من المفوض المعني باللاجئين.
    El Ombudsman ha realizado una gran labor de esclarecimiento en distintas regiones del país de las disposiciones de la Ley sobre el Comisionado para los Derechos Humanos. UN وبذل أمين المظالم جهدا كبيرا، لتفسير أحكام القانون المتعلق بمفوض حقوق اﻹنسان، في المناطق المختلفة من البلاد.
    Carta de fecha 8 de febrero de 2013 dirigida al Secretario General por el Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana UN رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2013 موجهة إلى الأمين العام من مفوّض السلم والأمن بالاتحاد الأفريقي
    Existe una ley relativa al nombramiento de un Comisionado para la infancia, o defensor de los derechos, que está pendiente de la aprobación final del Gabinete. UN ولا يزال قانون تعيين مفوض معني بشؤون الأطفال أو أمين مظالم ينتظر موافقة مجلس الوزراء النهائية.
    Al pedírsele que actuase como funcionaria de las Naciones Unidas responsable del tema de los desaparecidos, la Relatora Especial estuvo representada en la reunión de Belgrado por un funcionario de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وبعد أن طُلب إلى المقررة الخاصة أن تعمل بمثابة مسؤول اﻷمم المتحدة الذي يتولى مسؤولية متابعة مسألة اﻷشخاص المفقودين، فإنها قد مُثﱢلت في اجتماع بلغراد بموظف تابع لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Sr. Jovan Scepanovic Comisionado para los refugiados de la República de Montenegro UN السيد جوفان سكيبانوفتش مفوض شؤون اللاجئين بجمهورية الجبل اﻷسود
    En Sierra Leona se ha establecido este tipo de comisión y en Irlanda del Norte se ha nombrado un Comisionado para los Niños que desempeñará un papel similar. UN وقد أُنشئت لجنة من هذا القبيل في سيراليون وعُين مفوض لشؤون الطفل في أيرلندا الشمالية للقيام بدور مماثل.
    Se consultó al Comisionado para los Derechos Humanos durante la elaboración del informe. UN وتم التشاور مع مفوَّض حقوق الإنسان في إعداد التقرير.
    11. Carta del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, de fecha 25 de abril de 1996 UN المرفق ١١ رسالة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان المؤرخة في ٥٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١
    Un compromiso fundamental de la Estrategia fue la creación de la Oficina del Comisionado para las Personas de Edad de Gales. UN ويتمثل أحد الالتزامات الرئيسية في الاستراتيجية المتعلقة بالمسنين في إنشاء المفوضية المعنية بالمسنين في ويلز.
    La Oficina colabora con el Comisionado para la protección de los derechos civiles, con el portavoz de los derechos del niño y con los consultores nacionales y de las voivodías de sus respectivos departamentos de medicina y los órganos superiores de sus respectivos centros de salud. UN ويتعاون المكتب مع أمين المظالم المعني بالحقوق المدنية، والناطق باسم حقوق الأطفال، والاستشاريين الوطنيين واستشاريي المقاطعات فيما يتعلق بفروع الطب ذات الصلة، والأجهزة العليا لمرافق الرعاية الصحية ذات الصلة.
    Egipto tomó nota de la creación de la Oficina del Ombudsman y el Comisionado para la Protección de los Derechos del Niño, y formuló una recomendación. UN ونوهت مصر بإنشاء وظيفتي أمين المظالم والمفوض المعني بحماية حقوق الأطفال، وقدمت مصر توصية.
    Sin embargo, el Comité observa que el Comisionado para la Infancia depende del Ministerio de Justicia y que su financiación se sufraga con cargo al presupuesto de ese Ministerio. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن مفوَّضية شؤون الأطفال تتبع وزارة العدل، ويأتي تمويلها أيضاً من ميزانية هذه الوزارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus