"consejo mundial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس العالمي
        
    • مجلس اﻷغذية
        
    • والمجلس العالمي
        
    • للمجلس العالمي
        
    • مجلس الأغذية العالمي
        
    Sr. Geoffrey Lipman, Presidente, Consejo Mundial de Viajes y Turismo, Londres (Reino Unido) UN السيد جيفري ليبمان، رئيس المجلس العالمي للسفر والسياحة، لندن، المملكة المتحدة
    Sr. William Roedy, Presidente del Consejo Mundial de Empresarios contra el VIH/SIDA UN السيد وليام رودي، رئيس المجلس العالمي للأعمال الإدارية المعني بالإيدز
    Consejo Mundial de Iglesias Cristianas Independientes UN المجلس العالمي للكنائس المسيحية المستقلة
    Deberá presentar también informes periódicos y especiales al Consejo Mundial de la Alimentación. UN وتقدم اللجنة كذلك تقارير دورية وأخرى خاصة إلى مجلس اﻷغذية العالمي.
    La contribución del Consejo Mundial de Boxeo a la eliminación del apartheid en los deportes merece, a ese respecto, reconocimiento especial. UN وكما أن مساهمة المجلس العالمي للملاكمة في القضاء على الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية أمر جدير بالثناء بوجه خاص.
    En nombre del Consejo Mundial de Iglesias (Ginebra), también participó en la delegación internacional de observadores en las elecciones generales de 1978 en Bolivia. UN وباسم المجلس العالمي للكنائس، عمل أيضا في الوفد الدولي للمراقبين في الانتخابات العامة لعام ١٩٧٨ في بوليفيا.
    El Consejo Sami es miembro del Consejo Mundial de Pueblos Indígenas y es miembro de su junta directiva. UN والمجلس الصامي عضو في المجلس العالمي للشعوب اﻷصلية، ويشغل مقعدا في مجلس ادارته.
    Miembro del Consejo Mundial de Planes de Estudio y Enseñanza UN عضو المجلس العالمي للمقررات الدراسية والتعليم
    1994: Reino Unido, Reunión del Consejo Mundial de la Asociación Cristiana Femenina Mundial (YWCA) UN المملكة المتحدة اجتماع المجلس العالمي لجمعية الشبان المسيحيين
    Además, numerosos grupos religiosos presentaron ensayos, gestión que coordinó el Consejo Mundial de Iglesias, con sede en Ginebra. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وردت مشاركات كثيرة من مجموعات دينية، تم الترتيب لها عن طريق المجلس العالمي للكنائس الموجود في جنيف.
    El Consejo Mundial de Cooperativas de Ahorro y Crédito (CMCAC) es la organización internacional que representa a las cooperativas de ahorro y crédito y a otras instituciones financieras cooperativas análogas. UN المجلس العالمي لجمعيات التسليف هو المنظمة الدولية لجمعيات التسليف وما شابهها من المؤسسات المالية التعاونية.
    El Consejo Mundial de Cooperativas de Ahorro y Crédito espera con interés mantener en los próximos años su valiosa relación con las Naciones Unidas. UN ويتطلع المجلس العالمي لجمعيات التسليف إلى مواصلة علاقته القيمة مع اﻷمم المتحدة في السنوات القادمة.
    2. Capacidad de energía eólica y electricidad eólica generada con arreglo a las hipótesis del Consejo Mundial de Energía UN القــدرة الريحية والكهرباء المولدة بواسطة الرياح في سيناروهي المجلس العالمي للطاقة
    En tal sentido, revisten particular importancia para el logro de la sostenibilidad en el sector turístico las directrices ambientales del Consejo Mundial de Viajes y Turismo. UN وفي هذا الخصوص، فإن للمبادئ التوجيهية البيئية التي وضعها المجلس العالمي للسفر والسياحة أهمية خاصة في مجال تحقيق الاستدامة في صناعة السياحة.
    Sr. Bill Roedy, Consejo Mundial de Empresarios contra el VIH/SIDA UN السيد بيل رودي، المجلس العالمي للأعمال الإدارية المعني بالإيدز
    Promotor del Consejo Mundial de Autoridades Religiosas, que es resultado directo de la Cumbre del Milenio para la Paz en el Mundo, celebrado en Bangkok, (Tailandia) UN من بين من أنشأوا المجلس العالمي للزعماء الدينيين، الذي يعد إحدى حصائل مؤتمر قمة الألفية العالمي للسلام، بانكوك، تايلند الأعمال المنشورة مقالة
    Consejo Mundial de Comunidades Musulmanas UN المجلس العالمي للمجتمعات المحلية الإسلامية
    Participan asimismo dos órganos conjuntos: el Consejo Mundial de la Alimentación y el Programa Mundial de Alimentos. UN وتشترك في الموضوع هيئتان: مجلس اﻷغذية العالمي وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Estas organizaciones son la Asociación Indígena Mundial, el Consejo de los Cuatro Vientos, el Consejo Mundial de Pueblos Indígenas y el Consejo Sami. UN وهذه المنظمات هي: مجلس الجهات اﻷربع، والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، ومجلس ساآمي، والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    Además del programa de educación formal, el Centro se ha comprometido a ejecutar el proyecto sobre derechos humanos del Consejo Mundial de Educación en varias escuelas seleccionadas del país. UN وعلاوة على برنامج التعليم الرسمي، قام هذا المركز بإدماج مشروع حقوق الإنسان للمجلس العالمي المعني بالمقررات والتعليم في عدد من المدارس المختارة في سري لانكا.
    El debate debe comenzar por el examen de los motivos por los que se eliminó en 1996 el Consejo Mundial de la Alimentación. UN وينبغي أن تبدأ أي مناقشة لهذه المسألة بالنظر في الأسباب التي أدّت إلى إلغاء مجلس الأغذية العالمي في عام 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus