"de asociación y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكوين الجمعيات وحرية
        
    • تكوين الجمعيات والحق
        
    • تكوين الجمعيات وفي
        
    • وتكوين الجمعيات
        
    • في التجمع والاتحاد
        
    • تكوين الجمعيات وعقد
        
    • تشاركي
        
    • التجمع وتكوين
        
    • في تكوين جمعيات
        
    • في تكوين الجمعيات وإمكانية
        
    • تكوين الجمعيات والانضمام إليها
        
    • تكوين الجمعيات وإلى
        
    • تكوين الجمعيات والحرية
        
    • تكوين الجمعيات وحق
        
    • تكوين الجمعيات وعن
        
    Las libertades de asociación y de reunión y el proceso electoral UN حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية
    Las libertades de asociación y de reunión y el proceso electoral UN حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية
    La Constitución establece la libertad de expresión, los derechos de asociación y de reunión y los de participación. UN ويكرس الدستور حرية التعبير والحق في تكوين الجمعيات والحق في الاجتماع والحق في المشاركة.
    Atentados relativos al derecho de asociación y reunión UN انتهاك الحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع
    8. Libertad de expresión, de asociación y UN حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي
    17. Convenio relativo a los derechos de asociación y de coalición de los trabajadores agrícolas; UN 17- الاتفاقية الخاصة بحق العمال الزراعيين في التجمع والاتحاد
    Derecho a la libertad de asociación y reunión UN الحق في حرية تكوين الجمعيات وعقد الاجتماعات
    Esa situación exige que la familia de naciones adopte un enfoque amplio de asociación y participación, así como la prestación de asistencia técnica para construir instituciones eficientes que aprovechen la resistencia y el potencial del pueblo de Somalia. UN وتستدعي هذه الحالة انتهاج أسرة الدول نهج شراكة تشاركي عريض القاعدة، وتقديم المساعدة الفنية في بناء مؤسسات تتسم بالكفاءة وتُفعِّل إمكانية الشعب الصومالي وقدرته على التكيف.
    La Constitución garantiza a todos los ciudadanos la libertad de asociación y reunión. UN ٧١١ - ويضمن الدستور حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع للمواطنين كافة.
    Con todo, las permanentes violaciones de la libertad de asociación y la libertad de expresión son motivo de preocupación. UN إلا أن استمرار انتهاكات حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير يدعو للقلق.
    - Ejemplos de lagunas temáticas: medio ambiente, condiciones carcelarias, trabajo infantil, libertades de asociación y de reunión y sus límites, etc.; UN - أمثلة على الثغرات المواضيعية: البيئة، وظروف السجن، وعمل الأطفال، وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع وحدودهما وغير ذلك؛
    Es preciso respetar y apoyar las libertades de expresión, de asociación y de reunión con fines pacíficos. UN كما يجب احترام وتعزيز حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي.
    La organización pidió que se garantizaran los derechos a la libertad de expresión, de asociación y de reunión pacífica. UN وطالبت منظمة رصد حقوق الإنسان بكفالة الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمع السلمي.
    Es evidente que el Gobierno sirio no está cumpliendo su obligación de respetar la libertad de asociación y el derecho a manifestarse pacíficamente. UN واضح أن الحكومة السورية لا تفي بالتزامها باحترام حرية تكوين الجمعيات والحق في التظاهر السلمي.
    Por consiguiente, en el presente informe se tratará del derecho a la libertad de asociación y del derecho a la libertad de reunión pacífica. UN ولذلك فإن هذا التقرير سيتناول الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمُّع السلمي.
    A. Normas que regulan los derechos a la libertad de asociación y de reunión pacífica en el plano multilateral UN ألف - القواعد المنظِّمة للحق في حرية تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي على الصعيد المتعدد الأطراف
    70. El Sr. KLEIN no está de acuerdo en que la libertad de asociación y de constituir sindicatos y afiliarse a ellos incluya el derecho a la huelga. UN ٠٧- السيد كلاين: قال إنه لا يوافق على أن الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها يشمل الحق في اﻹضراب.
    Los diferentes sectores de la sociedad, inclusive los que son contrarios al Presidente Aristide y a su Gobierno, disfrutan del derecho de la libertad de expresión, de asociación y de reunión. UN وتمارس شتى قطاعات المجتمع، بما فيها من ينتقد الرئيس أريستيد والحكومة، حقوقها في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع.
    17. Convenio relativo a los derechos de asociación y de coalición de los trabajadores agrícolas UN 17- اتفاقية حق العمال الزراعيين في التجمع والاتحاد
    Derecho a la libertad de asociación y reunión UN الحق في حرية تكوين الجمعيات وعقد الاجتماعات
    Otras oficinas en los países presentes en el Cuerno de África encontraron modos de acelerar el establecimiento de acuerdos de asociación y cooperación, de liberar suministros sobre la base de una nota de archivo y de celebrar reuniones improvisadas sobre acuerdos de asociación y cooperación y sobre contratos. UN واهتدت مكاتب قطرية أخرى في القرن الأفريقي إلى سبل لوضع اتفاقات التعاون التشاركي على المسار السريع، وتسليم الإمدادات على أساس مذكرة للسجل، وعقد اجتماعات مرتجلة لاتفاقات تعاون تشاركي ولعقود.
    También ampara la libertad de conciencia, de expresión, de reunión, de asociación y de circulación. UN كما يحمي الدستور حرية الرأي والتعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات والتنقل.
    Asimismo, el derecho de asociación y los principios generalmente reconocidos de los derechos sindicales están garantizados por los tratados internacionales siguientes: UN والحق في تكوين جمعيات والمبادئ المعترف بها بوجه عام لحقوق نقابات العمال تكفلها أيضا المعاهدات الدولية التالية:
    El Comité observa con especial preocupación las constantes violaciones de los derechos de las mujeres que trabajan en zonas de libre comercio y en maquiladoras, en particular su derecho de asociación y de acceso a la justicia, sus condiciones de trabajo y el incumplimiento por parte de los empleadores de las normas de seguridad y salud. UN وتلاحظ بقلق خاص الانتهاكات المستمرة لحقوق النساء العاملات في مناطق التجارة الحرة ومناطق التصنيع لأغراض التصدير، بما في ذلك حقهن في تكوين الجمعيات وإمكانية اللجوء إلى القضاء، وظروف عملهن، وعدم التزام أرباب العمل بمعايير الأمان والصحة.
    Más tarde podían prepararse otros documentos sobre la libertad de expresión, los derechos a la intimidad y la propiedad, la libertad de asociación y reunión y sobre el asilo. UN ويمكن إعداد ورقات أخرى لاحقاً بشأن حرية التعبير؛ والحق في حرة الخصوصيات الشخصية وفي الملكية؛ وحرية تكوين الجمعيات والانضمام إليها وحرية الاجتماع؛ وبشأن اللجوء.
    En los últimos años, los defensores que han ejercido sus derechos a la libertad de expresión, la libertad de asociación y, en cierta medida, la libertad de reunión pacífica han corrido especial peligro. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، كان المدافعون عن حقوق الإنسان الذين يمارسون حقوقهم في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وإلى حد ما حرية التجمع السلمي معرضين للخطر بصفة خاصة.
    Lograr la observancia de las normas y principios de la OIT relativos a la libertad de asociación y los derechos sindicales; eliminar todas las formas de discriminación en el empleo y en la ocupación y el trabajo infantil. UN احترام معايير منظمة العمل الدولية ومبادئها المتصلة بحرية تكوين الجمعيات والحرية النقابية؛ والقضاء على جميع أشكال التمييز على صعيدي التوظيف والمهنة، والقضاء على عمالة اﻷطفال.
    Limitaciones de los derechos de libertad de asociación y reunión UN فرض القيود على حق حرية تكوين الجمعيات وحق التجمع السلمي
    27. El Sr. GLÈLÈ AHANHANZO solicita detalles adicionales sobre la legislación nacional relativa al derecho de asociación, y su compatibilidad con los artículos 18 a 20 del Pacto. UN 27- السيد غليليه - أهانهانزو طلب تفاصيل إضافية عن التشريع المحلي المتعلق بالحق في تكوين الجمعيات وعن مدى توافقه مع المواد 18-20 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus