"de cinco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمسة
        
    • خمس
        
    • الخمس
        
    • الخمسة
        
    • لخمسة
        
    • الخامسة
        
    • ٥
        
    • لخمس
        
    • بخمس
        
    • بخمسة
        
    • وخمسة
        
    • وخمس
        
    • من أربعة
        
    • من فايف
        
    • الخماسية
        
    Por ello ha declarado una moratoria de cinco años a la exportación, venta o transferencia de minas antipersonal. UN لهذا السبب، أقامت وقفا اختياريا لمدة خمسة أعوام على تصدير وبيع ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Gastos de viaje de cinco expertos de fuera de Ginebra a los seminarios UN سفر خمسة خبراء من خارج جنيف الى الحلقات الدراسية ٠٠٠ ١٠٠
    La declaratoria debe fundarse en dictamen previo de una comisión de cinco médicos, designados por la junta directiva del colegio respectivo a solicitud del Congreso. UN على أن يستند هذا اﻹعلان الى المشورة المسبقة لهيئة من خمسة أطباء يعينهم مجلس إدارة نقابة اﻷطباء بناء على طلب الكونغرس؛
    El Comité recibió comunicaciones de cinco de los Estados interesados a saber: Bolivia, El Salvador, Somalia, Viet Nam y Zambia. UN وقد تلقت اللجنة رسائل من خمس دول من الدول المعنية، هي بوليفيا، وزامبيــا، والسلفــادور، والصومــال، وفييت نام.
    Después de cinco años de discutir las modalidades de la aplicación, tiene derecho a preguntar si todas las partes están negociando de buena fe. UN فبعد خمس سنوات من النقاش بشأن طرائق التنفيذ، يحق له أن يسأل ما إذا كانت جميع اﻷطراف تتفاوض بحسن نية.
    Con este objeto, ambas organizaciones apoyan la labor de cinco comités de ecosistemas. UN وتحقيقا لهذا الهدف، تدعم المنظمتان أعمال اللجان الخمس المعنية بالنظم الايكولوجية.
    Renovación de los cuarteles generales de cinco sectores a razón de 40.000 dólares cada uno UN تجديد مقار خمسة قطاعات بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٤٠ دولار لكل منها ٠٠٠ ٢٠٠
    La duración de los períodos de sesiones será de cinco días o menos. UN ويجب أن تكون الفترة التي تستغرقها الدورات خمسة أيام أو أقل.
    Con objeto de economizar recursos, el alcance del proyecto se redujo a cuatro módulos, en lugar de cinco. UN ومن أجل تقليل حجم الموارد اللازمة، ضيق نطاق المشروع إلى أربعة إصدارات بدلا من خمسة.
    La Comisión es un órgano constitucional de cinco miembros, cuyo presidente tiene la categoría de Ministro de Gabinete. UN وهذه اللجنة تمثل هيئة دستورية مشكلة من خمسة أعضاء يتمتع رئيسها برتبة الوزير في الحكومة.
    Para sesionar y adoptar decisiones se requerirá como mínimo la presencia de cinco (5) miembros. UN ويلزم وجود خمسة أعضاء على اﻷقل لجواز انعقاد مجلس اﻹدارة واتخاذ قرارات فيه.
    El balance es de cinco muertos civiles, dos militares y gran cantidad de heridos. UN وكانت الحصيلة خمسة قتلى مدنيين واثنين من العسكريين وعددا كبيرا من الجرحى؛
    conferencias, se tendría que limitar la duración de las declaraciones a un lapso de cinco a siete minutos. UN وينبغي فرض حد زمني للبيانات يتراوح بين خمس وسبع دقائق، ضمانا لكفاءة استخدام خدمات المؤتمرات.
    iii) El Secretario General Adjunto de los Servicios de Supervisión Interna desempeñará su mandato por un período de cinco años, sin posibilidad de renovación; UN ' ٣ ' يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات الاشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد؛
    Después de cinco años de iniciativas relacionadas con el Decenio, apreciamos mucho sus logros. UN وهي تقدر أيما تقدير منجزات العقد عقب انقضاء خمس سنوات من أنشطته.
    Se propone la adición de cinco nuevos puestos del cuadro orgánico, a saber: UN ويقترح إضافة خمس وظائف جديدة من الفئة الفنية على النحو التالي:
    iii) El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna desempeñará su mandato por un período de cinco años, sin posibilidad de renovación; UN ' ٣ ' يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻹشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد؛
    En el punto álgido de 1985 se iniciaron unas 1.900 obras de construcción de viviendas en estructuras únicas y múltiples de cinco o más unidades. UN وفي ذروة عام ٥٨٩١، انطلقت عمليات بناء حوالي ٠٩٩ ١ مبنى سكنيا يتكون من وحدة واحدة أو خمس وحدات أو أكثر.
    Se espera que, en un plazo de cinco a siete años, esos sistemas sustituirán a muchos de los sistemas existentes en esos países. UN ومن المتوقع أن تحل هذه اﻷنظمة خلال السنوات الخمس أو السبع التالية محل كثير من النظم القائمة في تلك البلدان.
    En la enseñanza obligatoria, se introdujo la semana de cinco días sin excepciones. UN ففي التعليم الإلزامي، أُخِذ بنظام أسبوع الخمسة أيام في جميع المدارس.
    Así que se encontró siendo padre de cinco aunque él no podía tener hijos. Open Subtitles بعد ذلك وجد نفسه أب لخمسة أطفال مع أنّه لا يستطيع الإنجاب
    En 1997 las tasas de mortalidad infantil y de los niños menores de cinco años disminuyeron a 54 y 73 por 1.000 nacidos vivos respectivamente. UN فقد هبطت في عام ١٩٩٧ معدلات وفيات الرضع واﻷطفال دون الخامسة إلى ٥٤ و٧٣ من كل ١٠٠٠ ولادة حية، على التوالي.
    Clase " business " si la duración del viaje excede de cinco horas, en caso contrario clase económica UN درجة رجـال اﻷعمـال إذا كانـت مـدة السفـر تتجـاوز ٥ ساعات، وفي غير ذلك الدرجة الاقتصادية
    El costo estimado de cinco donaciones para estos fines ascendería a 50.000 dólares. UN وتقدر التكلفة لخمس منح تخصص لهذا الغرض بمبلغ ٠٠٠ ٠٥ دولار؛
    No obstante, en opinión de la Secretaría el límite de cinco años por sí sólo no constituye un criterio que garantice la cualificación. UN غير أن قلم المحكمة يرى أن تحديد المدة، تحديدا صارما، بخمس سنوات لا يشكل وحده تدبيرا من شأنه ضمان الكفاءة.
    Por consiguiente, Finlandia apoya un aumento del número de miembros del Consejo de un total de cinco a ocho nuevos miembros. UN ولذلك تؤيد فنلندا زيادة العضوية في مجلس اﻷمن بخمسة إلى ثمانية أعضاء جدد.
    En 1996 el FNUAP prestó apoyo a la evaluación final de 33 proyectos por países y de cinco proyectos regionales. UN ففي عام ١٩٩٦، قدم الصندوق الدعم للتقييمات النهائية التي أجريت ﻟ ٣٣ مشروعا قطريا وخمسة مشاريع إقليمية.
    Con respecto a este delito, la enmienda establece una pena de prisión de cinco a 15 años junto con el decomiso de bienes. UN وفيما يتعلق بهذه الجريمة، فإن التعديل ينشئ عقوبة تتراوح مدتها بين خمس سنوات وخمس عشرة سنة مع عقوبة مصادرة الأموال.
    Así, el número de refugiados iraquíes se multiplicó por más de cinco en el transcurso de 2006. UN وهكذا ارتفعت أعداد اللاجئين العراقيين بأكثر من أربعة أمثال خلال عام 2006.
    Como parte de ese proyecto se prevé mejorar la infraestructura de determinadas zonas de cinco Cayos y Providenciales, y la ejecución de un programa especial de hipotecas para la renovación y la ampliación de los hogares de las personas comprendidas en el grupo de ingresos beneficiario. UN ويشمل هذا المشروع إجراء تحسينات في الهياكل الأساسية في مناطق محددة من فايف كيز وبروفيدنسياليس، ووضع برنامج خاص للضمان العقاري بغرض تجديد وتوسعة منازل السكان في فئة الدخول المستهدفة.
    Por ejemplo, en África, respecto de 45 de las cuadrículas de cinco grados las estaciones no presentaron un informe al mes en 1997. UN ففي أفريقيا مثلاً لم تنجح ٥٤ من الشبكات المربعة الخماسية الدرجات في توفير تقرير محطة واحد في الشهر في عام ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus