"de guatemala" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غواتيمالا
        
    • لغواتيمالا
        
    • الغواتيمالي
        
    • الغواتيمالية
        
    • بغواتيمالا
        
    • وغواتيمالا
        
    • الغواتيماليين
        
    • عن غواتيماﻻ
        
    • غوايتمالا
        
    • من جواتيمالا
        
    • للسلفادور
        
    • من المقلاة
        
    • غواتيمالي
        
    • غواتيماﻻ فيما
        
    • اﻻمتثال لﻻلتزامات الواردة
        
    Mi país promete pleno apoyo a estos esfuerzos, entre otras cosas mediante la participación en el Grupo de Amigos de Guatemala. UN ويتعهد بلدي بتقديم دعمـه الكامل في هذه الجهود، عن طريق جملة أمور منها الاشتــراك في مجموعة أصدقاء غواتيمالا.
    El Gobierno de Guatemala reitera su política de amplia colaboración con el sistema de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. UN وحكومة غواتيمالا تكرر التأكيد على سياستها القائمة على التعاون واسع النطاق مع منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Para el mismo período de 1993, la Oficina de derechos humanos del Arzobispado de Guatemala computa 169 casos. UN وفي الفترة ذاتها من عام ٣٩٩١، يحصي مكتب حقوق الانسان في أبرشية غواتيمالا ٩٦١ حالة.
    Lista de cuestiones que deberán tratarse al examinar el informe inicial de Guatemala UN قائمة بالمسائل التي يتعين تناولها بمناسبة النظر في التقرير اﻷولي لغواتيمالا
    Verificación de comandos militares del Ejército de Guatemala designados en el anexo C UN التحقق من الوحدات العسكرية للجيش الغواتيمالي المشار إليها في المرفق جيم
    Por el contrario, la Oficina de derechos humanos del Arzobispado de Guatemala sólo registra cinco casos en el mismo período. UN وعلى العكس، فإن مكتب حقوق الانسان التابع لابرشية غواتيمالا لم يسجل إلا خمس حالات في الفترة ذاتها.
    Esta acción, sin embargo, no llega a todo el pueblo de Guatemala. UN غير أن هذا العمل لا يصل إلى شعب غواتيمالا بأكمله.
    Federación de Cooperativas Agrícolas de Guatemala, FEDECOAG UN اتحاد التعاونيات الزراعية في غواتيمالا ٤٥
    Cuatro días después, éste declaró que el Estado de Guatemala reasumía su soberanía plena, separándose de la unión de Centroamérica. UN وبعد أربعة أيام، أعلن هذا اﻷخير أن دولة غواتيمالا تستعيد سيادتها التامة، منفصلة عن اتحاد أمريكا الوسطى.
    A su vez, Honduras no es ajena a los problemas de nuestras hermanas Repúblicas, en especial de Guatemala. UN ولا تقف هندوراس موقف غير المكترث بالمشاكل التي تواجهها الجمهوريات الشقيقة، ولا سيما مشاكل غواتيمالا.
    Habría cuarteles generales sectoriales en la Ciudad de Guatemala y en Santa Cruz de Quiché. UN وسوف يكون هناك مقر قطاعي في كل من غواتيمالا سيتي وسانتا كروز كويشيه.
    Se calcula que hay entre 1.500 y 5.000 niños de la calle, la mayoría de ellos concentrados en Ciudad de Guatemala. UN ويقدر أن عدد أطفال الشوارع يتراوح بين ٥٠٠ ١ و ٠٠٠ ٥ طفل، وتتركز أغلبيتهم في غواتيمالا سيتي.
    Dada la sencillez de su propuesta, puede considerarse la declaración de Guatemala como una introducción. UN وارتأى أنه يمكن اعتبار إعلان غواتيمالا مقدمة نظرا لتعلق اﻷمر باقتراح شديد البساطة.
    Excelentísimo Señor Luis Alberto Flores Asturias, Vicepresidente de la República de Guatemala. UN سعادة السيد لويس ألبرتو فلورز أستورياس، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا.
    Excelentísima Señora Rossana de Hegel, Subsecretaria de Planificación y Programación de Guatemala. UN سعادة السيدة روسانا دي هيغيل، الوكيلة العامة للتخطيط في غواتيمالا
    La integran, entre otros, varios ministerios, el Procurador General, organizaciones no gubernamentales, hospitales de pediatría y el Arzobispo de Guatemala. UN وتتألف هذه اللجنة، يشارك في عضويتها، عدة وزارات، والنائب العام ومنظمات غير حكومية ومستشفيات أطفال وأسقف غواتيمالا.
    El Gobierno de Guatemala ha acompañado iniciativas importantes en materia de integración regional y subregional. UN ولقد شاركت حكومة غواتيمالا في المبادرات الهامة في مجال التكامل الإقليمي ودون الإقليمي.
    Informes periódicos combinados tercero y cuarto, y quinto informe periódico de Guatemala UN التقرير المتضمن التقريرين الدوريين الثالث والرابع والتقرير الدوري الخامس لغواتيمالا
    Tercer y cuarto informes periódicos combinados y quinto informe periódico de Guatemala UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع، والتقرير الدوري الخامس لغواتيمالا
    El ejército de Guatemala no cuenta con armas nucleares. En consecuencia no tiene ningún proyecto relacionado con ese tipo de desarme. UN ليس لدى الجيش الغواتيمالي أسلحة نووية، وبالتالي فإنه ليس لديه أي مشروع يتصل بنـزع هذا النوع من الأسلحة.
    La distancia mínima entre las unidades de las Fuerzas Armadas de Guatemala y los puntos de concentración de la URNG será de 6 kilómetros. UN وسوف تكون أقل مسافة تفصل بين الوحدات التابعة للقوات المسلحة الغواتيمالية ونقاط تجميع مقاتلي الاتحاد ستة كيلومترات.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal de Guatemala UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بغواتيمالا
    Formularon declaraciones los representantes de Guatemala, Australia, Estados Unidos y la Federación de Rusia. UN كما أدلى بكلمة ممثِّل كلٍّ من الاتحاد الروسي وأستراليا وغواتيمالا والولايات المتحدة.
    La Unión Sindical de Trabajadores de Guatemala denunció amenazas telefónicas, así como la vigilancia de su sede y de algunos de sus miembros. UN واشتكى اتحاد نقابات العمال الغواتيماليين من تلقي تهديدات عن طريق الهاتف، فضلا عن مراقبة مقاره وبعض أعضائه.
    8. El representante de Guatemala presentó la siguiente declaración escrita: UN ٨ - قدم ممثل غوايتمالا البيان الخطي التالي:
    En el otoño del 2010, un amigo de Guatemala le envió a Octavio un enlace con el TEDTalk. TED في خريف 2010 , صديق من جواتيمالا ارسل الى اوكتافيو رابط تيدتوك.
    Representante Permanente de Guatemala Representante Permanente de El Salvador UN الممثل الدائم لغواتيمالا الممثل الدائم للسلفادور
    Es salir de Guatemala para meterse en Guatepeor para la princesa Mia. Open Subtitles هذا يخرج من المقلاة إلى النار لأجل الأميرة ميا
    Para ser oficial del Ejército de Guatemala, se requiere ser guatemalteco de origen y no haber adoptado en ningún tiempo nacionalidad extranjera. ' UN تنص على أنه للالتحاق بسلك ضباط الجيش، على المتقدم أن يكون غواتيمالي الأصل وألا يكون قد اكتسب أي جنسية أجنبية في أي وقت من الأوقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus