"de la sección i" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الجزء الأول
        
    • من الفرع الأول
        
    • من الجزء أولا
        
    • الفرع اﻷول
        
    • من الفرع أولا
        
    • من الفرع أولاً
        
    • في الجزء الأول
        
    • الجزء أوﻻ
        
    • في الفرع الأول
        
    • من القسم الأول
        
    • من الفرع ١
        
    • الى الجزء اﻷول
        
    • إلى الفرع أوﻻ
        
    • من الجزء أولاً
        
    14. Recuerda el párrafo 10 de la sección I de su resolución 64/269, de 24 de junio de 2010; UN 14 - تشير إلى الفقرة 10 من الجزء الأول من قرارها 64/269 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010؛
    En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي:
    En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي:
    El programa sustantivo de trabajo de la Autoridad se basa en las disposiciones de la Convención y en el Acuerdo, en particular, el párrafo 5 de la sección I, del anexo del Acuerdo. UN ويقوم برنامج العمل المواضيعي على أساس أحكام الاتفاقية والاتفاق، وخاصة الفقرة 5 من الفرع الأول من مرفق الاتفاق.
    D. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General UN دال - طلبات مقدمة لﻹعفاء من الفقرة ٧ من الجزء أولا من قـــرار الجمعيـــة العامـة ٤٠/٢٤٣
    En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي:
    En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي:
    En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي:
    Recordando el párrafo 4 de la sección I.A de su resolución 57/285, de 20 de diciembre de 2002, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الأول - ألف من قرارها 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Recordando los párrafos 5 y 6 de la sección I.A de su resolución 57/285, de 20 de diciembre de 2002, UN إذ تشير إلى الفقرتين 5 و 6 من الجزء الأول - ألــف من قرارها 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    En el párrafo 1 de la sección I de esa resolución, el Consejo decidió que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer tuviera una función catalizadora en la integración de una perspectiva de género en las políticas y los programas. UN وفي الفقرة 1 من الجزء الأول من ذلك القرار، قرر المجلس أن تضطلع اللجنة بدور حفاز في إدراج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في السياسات والبرامج الرئيسية.
    No se formularon observaciones respecto de los párrafos 6, 15 y 23 de la sección I. UN 35 - ولم تبد أية تعليقات فيما يتعلق بفقرات المنطوق 6 و 15 و 23 من الجزء الأول.
    El resto de la sección I presenta las medidas específicas que el Comité ha tomado para aplicar el plan. UN ويرد في الجزء المتبقي من الفرع الأول توصيفٌ للإجراءات المحددة التي اتخذتها اللجنة التنظيمية لتنفيذ خارطة الطريق.
    Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General UN دال - تقديم طلبات لإدخال استثناءات على الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 243/40
    En el párrafo 3 de la sección I, Benin, Grecia, Haití, Islas Salomón, Níger y Papua Nueva Guinea, deberán añadirse a la lista de Estados que participaron en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وقالت إنه في الفقرة 3 من الفرع الأول ينبغي إضافة بابوا غينيا الجديدة وبنن وجزر سليمان والنيجر وهايتي واليونان إلى قائمة الدول المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    E. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General 37 - 47 8 UN هاء - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢
    5. Órganos subsidiarios autorizados para reunirse fuera de sus sedes permanentes de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General UN الهيئات الفرعيــة المأذون لها بالاجتماع خارج مقارها الدائمة وفقا للفقرة ٤ من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣
    Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General UN دال - طلبات الاستثناء من أحكام الفقرة 7 من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 40/243
    Los sueldos del personal de contratación internacional se calculan sobre la base de los costos estándar mencionados en el párrafo B de la sección I supra. UN قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفرع اﻷول باء أعلاه.
    10. Aprueba además una consignación extraordinaria de 1 millón de dólares tal como figura en el párrafo 12 de la sección I de la presente decisión; UN ١٠ - يوافق كذلك على مخصصات استثنائية قدرها مليون دولار على النحو المبين في الفقرة ١٢ من الفرع أولا من هذا المقرر؛
    La propuesta incluye un plan de trabajo revisado para el mecanismo de intercambio de información de los tres convenios, como se pide en el párrafo 12 de la sección I de las decisiones conjuntas. UN ويتضمن المقترح خطة عمل منقحة لآلية تبادل معلومات للاتفاقيات الثلاثة، على النحو المطلوب في الفقرة 12 من الفرع أولاً من المقررات الجامعة.
    3. Reafirma las disposiciones pertinentes de la sección I de su resolución 60/255, de 8 de mayo de 2006, y pide al Secretario General que asegure que se apliquen cabalmente; UN 3 - تؤكد من جديد الأحكام ذات الصلة الواردة في الجزء الأول من قرارها 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، وتطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذها بالكامل؛
    464. En los párrafos 42 y 43 de la sección I se presenta información sobre la situación de las mujeres rurales en el Pakistán. UN 464- ورد كثير من التفاصيل المتعلقة بوضع المرأة الريفية في الفقرتين 42 و43 في الفرع الأول.
    Se expresó la opinión de que el párrafo 1 de la parte dispositiva de la sección I del documento de trabajo revisado constituía una mejora notable y satisfactoria con respecto a la disposición correspondiente del borrador anterior, contenida en su párrafo 1. UN وأ ' عرب عن رأي مؤداه أن الفقرة 1 من القسم الأول من ورقة العمل المنقحة تمثل تحسنا كبيرا وسارا عن البند المقابل من المسودة السابقة، الوارد في الفقرة 1 منها.
    " Al firmar este acuerdo, pedimos, tal como se aclara en el párrafo 5 de la sección I del informe del Secretario General de 26 de marzo (S/25479), que todas las partes se concentren en ponerse de acuerdo sobre arreglos concretos para el período provisional. " UN " وإننا، بتوقيع هذا الاتفاق، نطلب، على نحو ما هو مبين بوضوح في الفقرة ٥ من الفرع ١ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٦ آذار/مارس S/25479، أن على كافة اﻷطراف " أن تركز على الاتفاق بشأن ترتيبات محددة للفترة الانتقالية. "
    En relación con el párrafo b) de la sección I de la lista de temas, el orador dice que el Gobierno había propuesto inicialmente promulgar la Carta de Derechos como ley suprema, pero la reacción pública había sido desfavorable. UN ١٤ - وانتقل الى الجزء اﻷول )ب( من قائمة المسائل فقال إن الحكومة اقترحت أساسا ترسيخ قانون الحقوق الوضعي كقانون يجُب ما عداه ولكن رد الفعل العام لم يكن مؤيدا لذلك.
    De conformidad con el párrafo 2 de la sección I de la resolución 21/10, y con la autoridad que otorga el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, se estableció un fondo fiduciario designado en el marco de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos; UN (ب) وفقاً للفقرة 2 من الجزء أولاً من القرار 21/10 وبموجب سلطة النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، تمّ إنشاء صندوق استئماني مُخصّص داخل مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus