Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
La Conferencia examinará una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y procedimiento. | UN | وستعرض على نظر المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية. |
Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo y calendario provisionales | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين |
Nota de la Secretaría sobre cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos: actividades de los Estados Miembros | UN | مذكرة من الأمانة بشأن التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: أنشطة الدول اَلأعضاء |
Nota de la Secretaría sobre el establecimiento de un sistema de gestión de desastres naturales mundial, integrado y basado en el espacio | UN | مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo para el | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج العمل المقترح للدورة الثانية والأربعين |
La información de antecedentes de la Secretaría sobre la promoción, sensibilización y educación se refleja en las recomendaciones del CRIC. | UN | الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة عن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف في توصيـات لجنـة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Nota de la Secretaría sobre la labor actual y la posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
Nota de la Secretaría sobre la Organización Meteorológica Mundial | UN | مذكرة من الأمانة عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Nota de la Secretaría sobre las aportaciones de las organizaciones no gubernamentales | UN | مذكرة من الأمانة عن مساهمات المنظمات غير الحكومية |
Antes de tomar una decisión o formular una recomendación cuya aplicación tenga consecuencias respecto del presupuesto por programas de las Naciones Unidas, la Conferencia deberá recibir y examinar un informe de la Secretaría sobre tales consecuencias. | UN | يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو يقدم توصية من شأن تنفيذها أن تترتب عليه آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمانة عن هذه الآثار، وينظر فيه. |
Los miembros del Consejo recibieron información actualizada de la Secretaría sobre la evolución reciente de los acontecimientos en Sierra Leona. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة مستكملة من الأمانة العامة بشأن آخر التطورات في سيراليون. |
Nota de la Secretaría sobre las propuestas para la adopción de un programa de trabajo multianual | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن اقتراحات برنامج العمل المتعدد السنوات |
Nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos del período de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم أعمال الدورة |
Nota de la Secretaría sobre actividades de los Estados Miembros en beneficio de los jóvenes | UN | مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة الدول الأعضاء لأجل الشباب |
Nota de la Secretaría sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بصددها |
Nota de la Secretaría sobre el presupuesto y las actividades de la Comisión entre períodos de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة بشأن ميزانية اللجنة وأنشطتها فيما بين الدورات |
Informe de la Secretaría sobre la situación y las tendencias del desarrollo del gobierno electrónico | UN | تقرير من الأمانة العامة عن الحالة في ما يتعلق بتطوير الحكومة الإلكترونية واتجاهاتها |
Informe de la Secretaría sobre la información básica sobre el sector público | UN | تقرير من الأمانة العامة عن بيانات أساسية عن القطاع العام |
Nota de la Secretaría sobre nuevas cuestiones: los jóvenes: pobreza y desempleo | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل المستجدة: الشباب: الفقر والبطالة |
Observaciones preliminares de la Secretaría sobre la organización del programa de trabajo | UN | ملاحظات استهلالية من الأمانة حول تنظيم برنامج العمل |
Nota de la Secretaría sobre el cumplimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En su 1013ª sesión plenaria, la Junta tomó nota del informe de la Secretaría sobre este tema (TD/B/54/6). | UN | أحاط المجلس علماً في جلسته العامة 1013 بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن هذا البند (TD/B/54/6). |
Puede consultarse una nota de la Secretaría sobre los niños y jóvenes indígenas en el documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/2000/2. | UN | وترد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/2000/2 مذكرة من إعداد الأمانة بشأن أطفال السكان الأصليين وشبيبتهم. |
24. El presente informe y la nota de la Secretaría sobre transferencia de tecnología (FCCC/SBI/1996/5) contienen relativamente poca información sobre las tecnologías de adaptación. | UN | ٤٢- يوفر هذا التقرير والمذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن نقل التكنولوجيا معلومات قليلة نسبياً عن تكنولوجيات التكيف. |
Nota de la Secretaría sobre las actividades de las comisiones orgánicas que son pertinentes a la labor de la Comisión de Estadística | UN | مذكرة من الأمين العام عن أنشطة اللجان الفنية ذات الصلة بأعمال اللجنة الإحصائية |
Habiendo examinado el informe de la Secretaría sobre la Oficina de la Presidencia, | UN | وقد نظر في تقرير الأمانة المتعلق بمكتب الرئيس، |
El informe de la Secretaría sobre esas cuestiones figura en el documento ICCD/CRIC(5)/8. | UN | ويرد في الوثيقة ICCD/CRIC(5)/8 التقرير الذي أعدته الأمانة بشأن هاتين المسألتين. |
La práctica responde también a la política de la Secretaría sobre el multilinguismo. | UN | وتستجيب هذه الممارسة أيضا للسياسة العامة المتبعة في الأمانة العامة بشأن تعدد اللغات. |
Esos pasantes, que en su mayoría son graduados universitarios, observan las deliberaciones de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y la labor de la Secretaría sobre las cuestiones relacionadas con el envejecimiento y elaboran informes al respecto para nuestro sitio web. | UN | ويحضر هؤلاء المتدربون مداولات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأنشطة الأمانة العامة المتعلقة بمسائل الشيخوخة كمراقبين، وينشرون تقارير عنها في موقع المنظمة على الإنترنت. |
Por tanto, se considera útil compartir con los gobiernos las actuales ideas de la Secretaría sobre los aspectos que se deben mejorar. | UN | وبالتالي، يحبِّذ إطلاع الحكومات على الوضع الراهن لأفكار الأمانة المتعلقة بمجالات التحسين. |