"de la secretaría sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأمانة عن
        
    • من الأمانة العامة بشأن
        
    • من الأمانة بشأن
        
    • من الأمانة العامة عن
        
    • من الأمانة حول
        
    • من الأمين العام بشأن
        
    • الذي أعدته الأمانة عن
        
    • من إعداد الأمانة بشأن
        
    • التي أعدتها الأمانة بشأن
        
    • من الأمين العام عن
        
    • الأمانة المتعلق
        
    • الذي أعدته الأمانة بشأن
        
    • في الأمانة العامة بشأن
        
    • الأمانة العامة المتعلقة
        
    • الأمانة المتعلقة
        
    Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    La Conferencia examinará una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y procedimiento. UN وستعرض على نظر المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo y calendario provisionales UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين
    Nota de la Secretaría sobre cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos: actividades de los Estados Miembros UN مذكرة من الأمانة بشأن التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: أنشطة الدول اَلأعضاء
    Nota de la Secretaría sobre el establecimiento de un sistema de gestión de desastres naturales mundial, integrado y basado en el espacio UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo para el UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج العمل المقترح للدورة الثانية والأربعين
    La información de antecedentes de la Secretaría sobre la promoción, sensibilización y educación se refleja en las recomendaciones del CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة عن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف في توصيـات لجنـة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Nota de la Secretaría sobre la labor actual y la posible labor futura en materia de comercio electrónico UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Nota de la Secretaría sobre la Organización Meteorológica Mundial UN مذكرة من الأمانة عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Nota de la Secretaría sobre las aportaciones de las organizaciones no gubernamentales UN مذكرة من الأمانة عن مساهمات المنظمات غير الحكومية
    Antes de tomar una decisión o formular una recomendación cuya aplicación tenga consecuencias respecto del presupuesto por programas de las Naciones Unidas, la Conferencia deberá recibir y examinar un informe de la Secretaría sobre tales consecuencias. UN يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو يقدم توصية من شأن تنفيذها أن تترتب عليه آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمانة عن هذه الآثار، وينظر فيه.
    Los miembros del Consejo recibieron información actualizada de la Secretaría sobre la evolución reciente de los acontecimientos en Sierra Leona. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة مستكملة من الأمانة العامة بشأن آخر التطورات في سيراليون.
    Nota de la Secretaría sobre las propuestas para la adopción de un programa de trabajo multianual UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن اقتراحات برنامج العمل المتعدد السنوات
    Nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos del período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم أعمال الدورة
    Nota de la Secretaría sobre actividades de los Estados Miembros en beneficio de los jóvenes UN مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة الدول الأعضاء لأجل الشباب
    Nota de la Secretaría sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بصددها
    Nota de la Secretaría sobre el presupuesto y las actividades de la Comisión entre períodos de sesiones UN مذكرة من الأمانة بشأن ميزانية اللجنة وأنشطتها فيما بين الدورات
    Informe de la Secretaría sobre la situación y las tendencias del desarrollo del gobierno electrónico UN تقرير من الأمانة العامة عن الحالة في ما يتعلق بتطوير الحكومة الإلكترونية واتجاهاتها
    Informe de la Secretaría sobre la información básica sobre el sector público UN تقرير من الأمانة العامة عن بيانات أساسية عن القطاع العام
    Nota de la Secretaría sobre nuevas cuestiones: los jóvenes: pobreza y desempleo UN مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل المستجدة: الشباب: الفقر والبطالة
    Observaciones preliminares de la Secretaría sobre la organización del programa de trabajo UN ملاحظات استهلالية من الأمانة حول تنظيم برنامج العمل
    Nota de la Secretaría sobre el cumplimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social UN مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En su 1013ª sesión plenaria, la Junta tomó nota del informe de la Secretaría sobre este tema (TD/B/54/6). UN أحاط المجلس علماً في جلسته العامة 1013 بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن هذا البند (TD/B/54/6).
    Puede consultarse una nota de la Secretaría sobre los niños y jóvenes indígenas en el documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/2000/2. UN وترد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/2000/2 مذكرة من إعداد الأمانة بشأن أطفال السكان الأصليين وشبيبتهم.
    24. El presente informe y la nota de la Secretaría sobre transferencia de tecnología (FCCC/SBI/1996/5) contienen relativamente poca información sobre las tecnologías de adaptación. UN ٤٢- يوفر هذا التقرير والمذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن نقل التكنولوجيا معلومات قليلة نسبياً عن تكنولوجيات التكيف.
    Nota de la Secretaría sobre las actividades de las comisiones orgánicas que son pertinentes a la labor de la Comisión de Estadística UN مذكرة من الأمين العام عن أنشطة اللجان الفنية ذات الصلة بأعمال اللجنة الإحصائية
    Habiendo examinado el informe de la Secretaría sobre la Oficina de la Presidencia, UN وقد نظر في تقرير الأمانة المتعلق بمكتب الرئيس،
    El informe de la Secretaría sobre esas cuestiones figura en el documento ICCD/CRIC(5)/8. UN ويرد في الوثيقة ICCD/CRIC(5)/8 التقرير الذي أعدته الأمانة بشأن هاتين المسألتين.
    La práctica responde también a la política de la Secretaría sobre el multilinguismo. UN وتستجيب هذه الممارسة أيضا للسياسة العامة المتبعة في الأمانة العامة بشأن تعدد اللغات.
    Esos pasantes, que en su mayoría son graduados universitarios, observan las deliberaciones de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y la labor de la Secretaría sobre las cuestiones relacionadas con el envejecimiento y elaboran informes al respecto para nuestro sitio web. UN ويحضر هؤلاء المتدربون مداولات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأنشطة الأمانة العامة المتعلقة بمسائل الشيخوخة كمراقبين، وينشرون تقارير عنها في موقع المنظمة على الإنترنت.
    Por tanto, se considera útil compartir con los gobiernos las actuales ideas de la Secretaría sobre los aspectos que se deben mejorar. UN وبالتالي، يحبِّذ إطلاع الحكومات على الوضع الراهن لأفكار الأمانة المتعلقة بمجالات التحسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more