"de la sexta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السادس
        
    • السادسة
        
    • يوجه طلبا في
        
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Sexta CONFERENCIA ANUAL UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي السادس
    Programa provisional de la Sexta Conferencia Anual UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي السادس
    Esta tarea comenzará después de la Sexta reunión del Grupo de Expertos. UN وسيبدأ تنفيذ هذه المهمة عقب انتهاء الاجتماع السادس لفريق الخبراء.
    Las nuevas disposiciones generales de la Sexta parte también constituyen un acontecimiento positivo, en especial los proyectos de artículo 64, 65 y 66. UN كما أن الأحكام الجديدة الواردة في الباب السادس تشكل تطورا إيجابيا، ولا سيما مشاريع المواد 64 و 65 و 66.
    En realidad, es precisamente la clase de texto que pedían los países nórdicos recientemente en las deliberaciones de la Sexta Comisión. UN والواقع أنه يمثل بالضبط الكتاب الذي طالبت به بلدان الشمال مؤخرا في المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة.
    Presidente de la Sexta Cumbre Islámica UN رئيس مؤتمر القمة الاسلامي السادس
    B. Fechas y programa de trabajo de la Sexta Reunión y la séptima Reunión UN مواعيد وبرنامج عمل الاجتماعين السادس والسابع
    Algunos de estos informes fueron ulteriormente actualizados, habida cuenta de las actividades que se han llevado a cabo después de la Sexta reunión del Comité Directivo. UN وقد تم استكمال بعض هذه التقارير فيما بعد حتى تؤخذ في الاعتبار اﻷنشطة التي نفذت بعد الاجتماع السادس للجنة التوجيهية.
    A. Apertura de la Sexta Reunión por el Representante del Secretario General UN ألف - افتتاح ممثل اﻷمين العام للاجتماع السادس باء -
    Faltan menos de seis meses para el inicio de la Sexta Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP. UN ولم يتبق اﻵن قبل بدايـــــة المؤتمر الاستعراضي السادس لمعاهدة عدم الانتشار سوى أقل من ستة أشهر.
    Acogemos con beneplácito y celebramos el ofrecimiento del Gobierno de Benin de ser anfitrión de la Sexta reunión de los Estados miembros de la Zona. UN ونحن نقــدر ونرحــب بعــرض حكومــة بنــن لاستضافة الاجتماع السادس للدول اﻷعضاء في المنطقة.
    Vicepresidente de la Sexta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN 1996 نائب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Algunos Estados, afortunadamente los menos, se han mostrado extremadamente optimistas con los resultados de la Sexta Conferencia de examen. UN وبعض الدول، ولحسن الطالع أنها أقلية، قد أعربت عن التفاؤل الشديد نتيجة للمؤتمر السادس.
    La Conferencia evaluaría también las resoluciones de la Sexta Conferencia y examinaría los diferentes acontecimientos pertinentes acaecidos desde entonces. H. Organización de los trabajos UN وسيقوم المؤتمر أيضا بتقييم القرارات التي اتخذها المؤتمر السادس وبحث شتى التطورات ذات الصلة منذ انعقاد ذلك المؤتمر.
    Sexto informe sobre los comentarios de la Sexta Comisión y los gobiernos y aprobación en segunda lectura del proyecto de artículos y los comentarios correspondientes. UN التقرير السادس عن تعليقات اللجنة السادسة والحكومات واعتماد مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الثانية.
    Continuamos poniendo el énfasis sobre las conclusiones y recomendaciones de la Sexta Conferencia de examen del TNP relativas a esta cuestión. UN ونواصل التأكيد على استنتاجات وتوصيات المؤتمر الاستعراضي السادس لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن هذه القضية.
    INFORME de la Sexta REUNIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN EL CONVENIO DE VIENA PARA LA PROTECCIÓN DE LA CAPA DE OZONO UN تقرير الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    iii) Reunión ministerial regional en preparación de la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC: prestación de servicios sustantivos a cuatro sesiones, 2005; UN ' 3` اجتماع وزاري إقليمي تحضيرا للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية: تقديم الخدمات الفنية لأربعة اجتماعات، في 2005؛
    También están invitados a participar en ella los miembros de la Sexta Comisión. UN ودعا السيد انجنغا أيضا أعضاء اللجنة السادسة للمشاركة في هذا المؤتمر.
    Propone que la CDI estudie las opiniones de los miembros de la Sexta Comisión y reexamine la propuesta de excluir el artículo 18. UN وإن وفدها يقترح بأن تدرس لجنة القانون الدولي آراء أعضاء اللجنة السادسة وأن تعيد النظر في اقتراح استثناء المادة ١٨.
    La CDI necesita una mayor orientación de la Sexta Comisión y de la Asamblea General. UN وأبدت أن اللجنة تحتاج إلى مزيد من التوجيه من اللجنة السادسة والجمعية العامة.
    Los delegados de la Sexta Comisión que deseen obtener una contraseña para el foro electrónico (del sexagésimo séptimo período de sesiones) o registrarse en la lista de direcciones electrónicas de la Sexta Comisión (“Sixth Committee email contact list”) deberán pedirlo a la secretaría de la Sexta Comisión por correo electrónico o por fax, indicando claramente el asunto en el título del mensaje. UN وعلى أي وفد من وفود اللجنة السادسة التي ترغب في الحصول على كلمة السر لارتياد الغرفة الإلكترونية (للدورة السابعة والستين) و/أو التسجيل في " قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني " ، أن يوجه طلبا في هذا الصدد إلى أمانة اللجنة السادسة عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس، مع الإشارة بوضوح إلى الموضوع في عنوان الرسالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus