PROGRAMA PROVISIONAL de la Sexta CONFERENCIA ANUAL | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي السادس |
Programa provisional de la Sexta Conferencia Anual | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي السادس |
Esta tarea comenzará después de la Sexta reunión del Grupo de Expertos. | UN | وسيبدأ تنفيذ هذه المهمة عقب انتهاء الاجتماع السادس لفريق الخبراء. |
Las nuevas disposiciones generales de la Sexta parte también constituyen un acontecimiento positivo, en especial los proyectos de artículo 64, 65 y 66. | UN | كما أن الأحكام الجديدة الواردة في الباب السادس تشكل تطورا إيجابيا، ولا سيما مشاريع المواد 64 و 65 و 66. |
En realidad, es precisamente la clase de texto que pedían los países nórdicos recientemente en las deliberaciones de la Sexta Comisión. | UN | والواقع أنه يمثل بالضبط الكتاب الذي طالبت به بلدان الشمال مؤخرا في المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة. |
Presidente de la Sexta Cumbre Islámica | UN | رئيس مؤتمر القمة الاسلامي السادس |
B. Fechas y programa de trabajo de la Sexta Reunión y la séptima Reunión | UN | مواعيد وبرنامج عمل الاجتماعين السادس والسابع |
Algunos de estos informes fueron ulteriormente actualizados, habida cuenta de las actividades que se han llevado a cabo después de la Sexta reunión del Comité Directivo. | UN | وقد تم استكمال بعض هذه التقارير فيما بعد حتى تؤخذ في الاعتبار اﻷنشطة التي نفذت بعد الاجتماع السادس للجنة التوجيهية. |
A. Apertura de la Sexta Reunión por el Representante del Secretario General | UN | ألف - افتتاح ممثل اﻷمين العام للاجتماع السادس باء - |
Faltan menos de seis meses para el inicio de la Sexta Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP. | UN | ولم يتبق اﻵن قبل بدايـــــة المؤتمر الاستعراضي السادس لمعاهدة عدم الانتشار سوى أقل من ستة أشهر. |
Acogemos con beneplácito y celebramos el ofrecimiento del Gobierno de Benin de ser anfitrión de la Sexta reunión de los Estados miembros de la Zona. | UN | ونحن نقــدر ونرحــب بعــرض حكومــة بنــن لاستضافة الاجتماع السادس للدول اﻷعضاء في المنطقة. |
Vicepresidente de la Sexta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | 1996 نائب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Algunos Estados, afortunadamente los menos, se han mostrado extremadamente optimistas con los resultados de la Sexta Conferencia de examen. | UN | وبعض الدول، ولحسن الطالع أنها أقلية، قد أعربت عن التفاؤل الشديد نتيجة للمؤتمر السادس. |
La Conferencia evaluaría también las resoluciones de la Sexta Conferencia y examinaría los diferentes acontecimientos pertinentes acaecidos desde entonces. H. Organización de los trabajos | UN | وسيقوم المؤتمر أيضا بتقييم القرارات التي اتخذها المؤتمر السادس وبحث شتى التطورات ذات الصلة منذ انعقاد ذلك المؤتمر. |
Sexto informe sobre los comentarios de la Sexta Comisión y los gobiernos y aprobación en segunda lectura del proyecto de artículos y los comentarios correspondientes. | UN | التقرير السادس عن تعليقات اللجنة السادسة والحكومات واعتماد مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الثانية. |
Continuamos poniendo el énfasis sobre las conclusiones y recomendaciones de la Sexta Conferencia de examen del TNP relativas a esta cuestión. | UN | ونواصل التأكيد على استنتاجات وتوصيات المؤتمر الاستعراضي السادس لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن هذه القضية. |
INFORME de la Sexta REUNIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN EL CONVENIO DE VIENA PARA LA PROTECCIÓN DE LA CAPA DE OZONO | UN | تقرير الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
iii) Reunión ministerial regional en preparación de la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC: prestación de servicios sustantivos a cuatro sesiones, 2005; | UN | ' 3` اجتماع وزاري إقليمي تحضيرا للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية: تقديم الخدمات الفنية لأربعة اجتماعات، في 2005؛ |
También están invitados a participar en ella los miembros de la Sexta Comisión. | UN | ودعا السيد انجنغا أيضا أعضاء اللجنة السادسة للمشاركة في هذا المؤتمر. |
Propone que la CDI estudie las opiniones de los miembros de la Sexta Comisión y reexamine la propuesta de excluir el artículo 18. | UN | وإن وفدها يقترح بأن تدرس لجنة القانون الدولي آراء أعضاء اللجنة السادسة وأن تعيد النظر في اقتراح استثناء المادة ١٨. |
La CDI necesita una mayor orientación de la Sexta Comisión y de la Asamblea General. | UN | وأبدت أن اللجنة تحتاج إلى مزيد من التوجيه من اللجنة السادسة والجمعية العامة. |
Los delegados de la Sexta Comisión que deseen obtener una contraseña para el foro electrónico (del sexagésimo séptimo período de sesiones) o registrarse en la lista de direcciones electrónicas de la Sexta Comisión (“Sixth Committee email contact list”) deberán pedirlo a la secretaría de la Sexta Comisión por correo electrónico o por fax, indicando claramente el asunto en el título del mensaje. | UN | وعلى أي وفد من وفود اللجنة السادسة التي ترغب في الحصول على كلمة السر لارتياد الغرفة الإلكترونية (للدورة السابعة والستين) و/أو التسجيل في " قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني " ، أن يوجه طلبا في هذا الصدد إلى أمانة اللجنة السادسة عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس، مع الإشارة بوضوح إلى الموضوع في عنوان الرسالة. |