Los informes del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo tienen asimismo repercusiones sobre el terreno. | UN | وتؤثر تقارير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا على أرض الواقع في الوقت الحالي. |
El informe del Grupo de Expertos sobre medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre contendrá propuestas adicionales para su examen. | UN | وسيتضمن تقرير فريق الخبراء المعني بتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي مزيدا من الاقتراحات، لكي يجري النظر فيها. |
Informe del Grupo de Expertos sobre la contribución de las tecnologías, incluso las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية |
En este sentido, acogemos con satisfacción la labor del Grupo de Expertos sobre armas pequeñas y armas ligeras. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نرحب بالعمل المستمر لفريق الخبراء المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Consideramos también acertadas las recomendaciones del Grupo de Expertos sobre la recolección de esas armas en el marco de los procesos de consolidación de la paz con la participación de todas las partes involucradas. | UN | ونؤيد كذلك توصيات فريق الخبراء بشأن جمع هذه اﻷسلحة في سياق عمليات توطيد دعائم السلام بمشاركة جميع اﻷطراف المعنية. |
Reunión del Grupo de Expertos sobre vigilancia, evaluación y pronóstico de la tecnología: nota de la Secretaría | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بتعميم التكنولوجيا ورصدها والتنبؤ بها: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre | UN | توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالنمو السكاني |
Recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre la Distribución de la Población y la Migración | UN | توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة |
Además, Burkina Faso respalda las recomendaciones que se formularon en la reunión del Grupo de Expertos sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/51/325). | UN | وأعربت عن تأييد وفدها أيضا لتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات. |
Informe del Grupo de Expertos sobre problemas decisivos | UN | فريق الخبراء المعني بالمشاكل الحرجة في اﻹحصاءات الاقتصادية |
INFORME del Grupo de Expertos sobre PROBLEMAS DECISIVOS DE LAS ESTADÍSTICAS ECONÓMICAS | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بالمشاكل الحرجة في الاحصاءات الاقتصادية |
Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Grupo de Expertos sobre problemas decisivos de las estadísticas económicas | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بالمشاكل الحرجة في اﻹحصاءات الاقتصادية |
Reunión del Grupo de Expertos sobre los aspectos científicos | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية والتقنية |
Informe del Grupo de Expertos sobre el proyecto de Principios y | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ وتوصيات |
Informe del Grupo de Expertos sobre algunas prácticas óptimas para las estadísticas oficiales | UN | تقرير فريق الخبراء المعني ببعض أفضل الممارسات |
En cumplimiento de esa resolución, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea el informe del Grupo de Expertos sobre el problema de las municiones y los explosivos. | UN | وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات. |
Novena reunión del Grupo de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Quinta reunión del Grupo de Expertos sobre la financiación del Programa 21 | UN | الاجتماع الخامس لفريق الخبراء المعني بالقضايا المالية لجدول أعمال القرن 21 |
Segunda reunión del Grupo de Expertos sobre indicadores del desarrollo sostenible, patrocinada por la División de Desarrollo Sostenible | UN | الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة. |
La Oficina también participó en una reunión del Grupo de Expertos sobre la niña y colaboró en el memorando preparado para esa ocasión. | UN | كما شاركت المفوضية في اجتماع فريق الخبراء بشأن الطفلة وقدمت مدخلات إلى المذكرة الشفوية التي أعدت لذلك الاجتماع. |
El informe del Grupo de Expertos sobre el comercio de diamantes y armas en Sierra Leona constituye un primer paso de gran utilidad. | UN | ويعد تقرير فريق الخبراء عن الألماس والأسلحة في سيراليون خطوة أولى مفيدة جدا. |
Primer período de sesiones del Grupo de Expertos sobre MTD/MPA | UN | فريق خبراء بشأن أفضل التقنيات المتاحة، أفضل الممارسات الدورة الأولى |
La consolidación de la MONUC o el nuevo nombramiento del Grupo de Expertos sobre el embargo de armas serían sólo medidas a corto plazo. | UN | ولا يمكن أن يكون تعزيز البعثة أو إعطاء ولاية جديدة لفريق الخبراء بشأن حظر الأسلحة إلا تدبيرا قصير الأجل. |
En octubre de 1998 se celebró en Bangkok una reunión del Grupo de Expertos sobre las opciones de la política cambiaria en los países menos adelantados. | UN | وعقد في بانكوك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ اجتماع لفريق من الخبراء بشأن سياسات أسعار الصرف في أقل البلدان نموا. |
Primer período de sesiones del Grupo de Expertos sobre MTD/MPA | UN | 1323 فريق خبراء معني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات المتاحة الاجتماع الأول |
La Secretaría convocó en Nueva York, del 9 al 13 de septiembre de 1996, una reunión del Grupo de Expertos sobre el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del Año 2000 a fin de que examinara el proyecto revisado de los Principios y Recomendaciones. | UN | ٩ - وعقدت اﻷمانة العامة اجتماعا لفريق خبراء معني بالبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ في نيويورك في الفترة ١٣-٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ لاستعراض المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات. |
Una reunión del Grupo de Expertos sobre los SIG para la planificación y ordenación de tierras. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها. |
El Grupo compara permanentemente su información con la del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | ويعمل الفريق بانتظام على التحقق من المعلومات من خلال الاتصال بفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
El plenario debatió las conclusiones del Grupo de Expertos sobre Liberia con respecto a las continuas dificultades en la aplicación del Sistema de Certificación y manifestó su aprecio a las medidas adoptadas por Liberia para dar curso a las recomendaciones a la visita de revisión del Proceso de Kimberley de 2009. | UN | وناقش الاجتماع العام النتائج التي توصل إليها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا بشأن التحديات المستمرة التي تواجه تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وأعرب عن تقديره للمتابعة التي تقوم بها ليبريا للتوصيات التي ترتبت على الزيارة الاستعراضية لعملية كيمبرلي في عام 2009. |
La ONUCI también siguió vigilando las violaciones del embargo para apoyar la labor del Gobierno y del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وواصلت عملية الأمم المتحدة أيضا رصد انتهاكات الحظر في إطار دعم العمل الذي تقوم به الحكومة وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
J. Equipo de expertos como preparación para el establecimiento del Grupo de Expertos sobre Somalia | UN | ياء - فريق الخبراء المعني بالتحضير لإنشاء هيئة الخبراء المعنية بالصومال |
La reunión del grupo de expertos será subsumida en la reunión del Grupo de Expertos sobre los resultados económicos y sociales y cuestiones afines | UN | يندرج اجتماع فريق الخبراء في إطار اجتماع فريق الخبراء المتعلق بالأداء الاقتصادي والاجتماعي والقضايا المتعلقة بذلك |