"del primer período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة الأولى
        
    • للدورة الأولى
        
    • من الدورة اﻷولى
        
    • من دورتها الأولى
        
    • بالدورة الأولى
        
    • في دورتها اﻷولى
        
    • الفترة الأولى
        
    • من دورته الأولى
        
    • مكتب الدورة اﻷولى
        
    • ﻟﻠﺪﻭﺭﺓ
        
    • والدورة الأولى
        
    • المتعلقة بالدورة اﻷولى
        
    • للدورة الموضوعية
        
    • عن أعمال دورتها الأولى
        
    • أعمال الدورة اﻷولى
        
    Nos sentimos sumamente alentados por los resultados del primer período de sesiones. UN ونشعر بتشجيع كبير حيال النتائج التي أسفرت عنها الدورة الأولى.
    Valoramos los esfuerzos realizados para captar los resultados del primer período de sesiones del Comité Preparatorio en dos recopilaciones. UN نحن نقدر الجهد الكبير الذي قمتم به في تجميع نتائج الدورة الأولى للجنة التحضيرية في تجميعين.
    Clausura del primer período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental UN اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Representantes de su Oficina han participado en las consultas oficiosas celebradas por el Presidente antes del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وقد شارك ممثلون عن المفوضية في مشاورات غير رسمية أجراها الرئيس في الأعمال التحضيرية للدورة الأولى للفريق العامل.
    Programa provisional y documentación del primer período de sesiones del Comité de Expertos en Administración Pública UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة ووثائقه
    Informe del Secretario General sobre medidas complementarias del primer período de sesiones del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo: el sector de la energía UN تقرير الأمين العام بشأن متابعة الدورة الأولى للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية: قطاع الطاقة
    Por tal motivo, no habrá cambio en las fechas del primer período de sesiones en 2001. UN وعليه، لم تتغير مواعيد فترة انعقاد الدورة الأولى في عام 2001.
    V. Propuestas del primer período de sesiones para un examen ulterior 64 UN الخامس- اقتراحات مقدمة من الدورة الأولى لمواصلة النظر فيها 67
    PROPUESTAS del primer período DE SESIONES PARA UN EXAMEN ULTERIOR UN اقتراحات مقدمة من الدورة الأولى لمواصلة النظر فيها
    Por consiguiente, la secretaría de la Convención ha adoptado diversas medidas para facilitar el proceso de presentación de informes como parte de los preparativos del primer período de sesiones del Comité. UN وبالتالي، اتخذت أمانة الاتفاقية خطوات مختلفة لتيسير عملية الإبلاغ تمهيدا لانعقاد الدورة الأولى للجنة.
    La convocación del primer período de sesiones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención demuestra el firme compromiso de las partes. UN وقال إن عقد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية يعكس التزام الأطراف الجاد.
    Su contribución al éxito del primer período de sesiones del Foro Permanente es particularmente importante. UN وكانت مساهمتهم في نجاح الدورة الأولى للمحفل الدائم ذات أهمية خاصة.
    Su delegación acoge con beneplácito los resultados del primer período de sesiones del Comité Especial. UN ويرحب وفده بنتائج الدورة الأولى للجنة المخصصة.
    Los resultados de nuestros esfuerzos en Ginebra dependerán en gran medida del " equipaje " que traigan las delegaciones del primer período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وتتوقف ثمرة جهودنا في جنيف إلى حد بعيد على ما ستعود به الوفود من " نتائج " من هذه الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    En la presente nota se abordan algunas de las cuestiones de procedimiento y organización relativas a los preparativos del primer período de sesiones. UN وتتناول هذه المذكرة بعض القضايا الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بترتيبات هذه الدورة الأولى.
    Se refirió a la destacada labor del Grupo de Trabajo, al informe del Relator Especial, y al notable éxito del primer período de sesiones del Foro Permanente. UN وأشار إلى العمل البارز الذي يقوم به الفريق العامل وتقرير المقرر الخاص والنجاح الباهر للدورة الأولى للمحفل الدائم.
    Preparativos para la celebración del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN التحضير للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Relator General del primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, Ginebra UN المقرر العام للدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، جنيف
    El texto del Presidente se preparó como resultado del primer período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. UN والنص المقدم من الرئيس أعد كنتيجة للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    En la segunda parte del primer período de sesiones se presentará para su examen un proyecto de programa provisional del segundo período de sesiones de la Comisión. UN وسيتم تقديم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة للنظر فيه في الجزء الثاني من الدورة اﻷولى.
    Informe sobre la segunda parte de la continuación del primer período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio de la Asamblea UN تقرير الجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية عن الجزء الثاني من دورتها الأولى المستأنفة
    Examinó e hizo suyos el programa provisional y la organización de los trabajos del primer período de sesiones del Comité Especial. UN واستعرض هذا الاجتماع وأقر جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال الخاصين بالدورة الأولى للجنة المخصصة.
    E/CN.17/1993/L.1 3 Programa provisional y organización de los trabajos del primer período de sesiones de la Comisión: nota de la Secretaría. UN E/CN.17/1993/L.1 جدول اﻷعمال المؤقت للجنة وتنظيم أعمالها في دورتها اﻷولى: مذكرة من اﻷمانة العامة
    La mayoría de las del primer período fueron desapariciones de miembros o partidarios del Partido Demócrata Cristiano de Haití que presuntamente fueron detenidos por miembros de las Fuerzas Armadas o por los Tonton Macoutes. UN وتتعلق معظم الحالات التي حدثت في الفترة الأولى بأعضاء في حزب هايتي الديمقراطي المسيحي أو بمناصرين لـه ويدّعى أن أفراداً من القوات المسلحة أو من جماعة تونتون ماكوت قد قبضوا عليهم.
    En la primera sesión del primer período de sesiones, celebrada el 14 de marzo, el Grupo de Trabajo de Composición Abierta eligió por aclamación a Csaba Kőrösi (Hungría) y Macharia Kamau (Kenya) como sus Copresidentes. UN 7 - انتخب الفريق العامل المفتوح باب العضوية بالتزكية، في الجلسة الأولى من دورته الأولى المعقودة في 14 آذار/مارس تشابا كوروشي (هنغاريا) وماشاريا كاماو (كينيا) رئيسَين مشاركين للفريق.
    Habiendo examinado el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes y la recomendación en él contenida, UN وقد نظر في التقرير المتعلق بوثائق التفويض الصادر عن مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفي التوصية التي يتضمنها،
    Las fechas del primer período de sesiones deben ser las expuestas supra UN يصحح موعد انعقاد الدورة اﻷولى ليصبح كما هو مبين أعلاه.
    Entre ellos figurarán documentos del Comité Nuclear y el Comité de Redacción y documentos del primer período de sesiones de la Comisión de los Derechos Humanos y de la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN وتشمل هذه الوثائق تلك الخاصة بكلٍّ من اللجنة النووية، ولجنة الصياغة، والدورة الأولى للجنة حقوق الإنسان، واللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Arreglos para la celebración del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, incluido el programa y la organización de los trabajos UN الترتيبات المتعلقة بالدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك جدول اﻷعمال وتنظيم العمل
    B. Programa provisional del primer período UN باء ـ جــدول اﻷعمــال المؤقـت للدورة الموضوعية
    Elementos propuestos para su inclusión en el informe del Comité Preparatorio sobre los trabajos del primer período de sesiones UN عناصر يقترح إدخالها على تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الأولى
    El programa del primer período de sesiones fue el siguiente: UN وبناء على ذلك، كان جدول أعمال الدورة اﻷولى على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus