"diría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقول
        
    • سأقول
        
    • يقول
        
    • القول
        
    • سيقول
        
    • اقول
        
    • لأقول
        
    • تقول
        
    • لقلت
        
    • أَقُولُ
        
    • قول
        
    • سيقوله
        
    • ليقول
        
    • فسأقول
        
    • يقوله
        
    Para usar una imagen, yo diría que el tren está encarrilado; ahora tiene que llegar a la estación. UN وبتعبير مجازي، أقول إن القطار في المسار الصحيح، لكنه يجب أن يصل الآن إلى المحطة.
    Si tuviera que describir a Panamá, diría en muy pocas palabras que es un pueblo lleno de sorpresas. UN وإذا كان لي أن أصف بنما ببضع كلمات، فإنني أقول إننا بلد وشعب زاخرين بالمفاجآت.
    Se ha escuchado durante años, yo diría que este año, lo escuché casi cada hora, un sentido de ser invisible. TED وهذا كان يسمع لسنوات، ولكني سأقول هذا العام، لقد سمعتها تقريبا كل ساعة، الشعور بأنني غير موجود.
    Si fuera verdad te lo diría. Una mujer siempre tiene excusas a mano. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا سأقول لك المرأة تستطيع دائماً إيجاد أعذار
    Como nos diría cualquier consultor de gestión organizacional, no hay mejor manera de fomentar un buen rendimiento que incorporando la transparencia y la responsabilidad. UN إن أي مستشـار إدارة تنظيميـة من شـأنه أن يقول لنا إنـه لا سبيل أفضل من الشفافية والمساءلة لتحقيق أداء جيد.
    diría que esta actitud refleja prácticamente el consenso de la Conferencia de Desarme. UN يمكنني القول إن اﻵراء في المؤتمر متوافقة تقريبا بشأن هذا الموقف.
    Y nuestra carta al recluso diría, entre otras cosas, que debería llevar un cuaderno para anotar esa información. TED وتقريرنا للشخص ذاته سيقول عدة أشياء منها، أن عليه حمل مذكرة ورقية لكتابة المعلومات بنفسه.
    El avión llega a las siete. Yo diría que a las ocho. Open Subtitles الطائره ستصل فى السابعه لذا فيمكن ان اقول حوالي الثامنه
    diría que sí si la respuesta fuera sí, pero te diré por qué no. Open Subtitles كنت لأقول نعم لو كانت الإجابة نعم, لكن هنا الإجابة ليست نعم.
    Muy listo. No creo que se equivoque. Entonces, ¿diría usted que es un buen detective? Open Subtitles هو لا يقوم بالكثير من الضرر إذا فأنت تقول عنه انه محقق بارع
    Yo diría que no. Sí señor, podría contarle un par de cosas. Open Subtitles لا يمكننى أن أقول ذلك سوف أخبرك شيئاً أو اثنين
    Pero, por su aspecto, yo diría que entre siete y diez días. Open Subtitles ولكن ، من الظاهر أقول من اسبوع إلى عشرة أيام
    Sí, yo diría que tenemos un asesino zurdo y un asesinato no premeditado. Open Subtitles أجل قد أقول أن لدينا مجرم أشول وجريمة غير مقررة مسبقاَ
    Meyer, si me dices que es cuestión de judíos te diría está bién. Open Subtitles ‫انظر، لو قلت لي شيئا بإعتباره معرفة يهودية، ‫سوف أقول حسناً.
    - Pues... En total, diría que sumando todas las ventas, se sacaron ...por lo menos veinte mil libras. Open Subtitles بالمجموع يجب أن أقول أن المبلغ كان ما لا يقل عن عشرون ألف جنية استرليني
    Yo te dije que si venía a verte hoy, te diría quién mató a Isabel. Open Subtitles لقد قلت لك أنني إذا عدت إليك سأقول لك من الذي قتل إليزابيث
    Alguien la atravesó con un arma blanca así que diría un gran sí. Open Subtitles شخص ما قتلها بسلاح حاد لذا سأقول: نعم إنها ضحية قتل
    Es sólo mi opinión de experto, pero diría que debajo de nosotros. Open Subtitles حسنا, انه فقط رأيي من الخبرة لكني سأقول تحتنا مباشرة
    Por culpabilidad, supongo. Freud diría que me castigo porque estoy evitando ir al frente. Open Subtitles الشعور بالذنب على ما اظن , الدكتور فرويد يقول انى اعاقب نفسى
    Eso nos hace a todos inventores de CRISPR, y diría que nos hace a todos pastores de CRISPR. TED وهذا يجعلنا جميعاً مخترعين لكريسبر، بل أود القول بأن ذلك يجعلنا جميعاً رعاةً لتقنية كريسبر.
    Tu marido diría lo que tú quisieras... porque te ama intensamente, ¿no es así? Open Subtitles زوجك سيقول اى شئ تريدينه لانه يحبك بجنون ، أليس كذلك ؟
    Pensando un poco, diría que buscas a Boesky, a Jim Brown a Miss Daisy y a Leon Spinks. Open Subtitles على رأسهم اقول انك يجب ان تبحث في بويسكي ، جيم براون و ليون سبينكس
    Yo diría que tenemos que saber más sobre cómo robó los bancos... Open Subtitles كنت لأقول اننا بحاجة لمعرفة المزيد بشأن كيفية سرقته للبنوك
    Pero si así fuera te diría que todo está muy loco ahora. Open Subtitles لكن حتى لو عرفت، لقلت لك بأن الأمور متوترةٌ الآن.
    ¿Sabes, cariño? con Lady aquí diría que nuestra vida está bastante completa. Open Subtitles تَعْرفُ، عزيز، مَع السيدةِ هنا أنا أَقُولُ حياةَ كاملةُ جداً.
    Y yo diría que éste puede ser el material más valioso del mundo. Open Subtitles وأجرؤ على قول ، قد يكون أثمن مادة في هذا العالم.
    Señora Presidenta... ¿qué diría el congreso si mi guardia revolucionaria se posicionara en vuestro suelo? Open Subtitles سيدتي الرئيسة، ما الذي سيقوله الكونغرس إن كان حرسنا الثوري متمركز على أرضك؟
    Apuesto a que no diría eso con una .45 en la boca. Open Subtitles لم يكن ليقول هذا اذا كان هناك مسدس مصوب اليه
    Asumiendo que la inmaculada concepción sólo ocurrió una vez, te diría que es altamente improbable. Open Subtitles ..بإفتراض ان الحمل الإلهي كان مرة واحدة فقط فسأقول نعم, ليس من المحتمل
    Me pregunto qué diría la gente si escucharan lo que dice aquí. Open Subtitles أتسأل مالذي قد يقوله الناس لو سمعوا ما تقوله هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus