"división de servicios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة خدمات
        
    • شعبة الخدمات
        
    • شُعبة خدمات
        
    • خدمات تكنولوجيا
        
    • شعبة خدمة المعلومات
        
    • لشعبة الخدمات
        
    • بشعبة خدمات
        
    • شعبة لخدمات
        
    • فترات الميزانية
        
    • وشعبة الخدمات
        
    • وشعبة خدمات
        
    División de Servicios de Edición y Traducción UN شعبة خدمات التحرير والترجمة التحريرية الاسبانية
    Junto con el seguimiento periódico realizado por la División de Servicios de Supervisión, este proceso permitió el cierre de 241 recomendaciones en 2013. UN وهذه العملية، إلى جانب المتابعة المنتظمة التي تقوم بها شعبة خدمات الرقابة، مكّنت من تنفيذ 111 توصية في عام 2013.
    Cualquier interferencia indebida con el proceso de compromiso debe informarse al Director Ejecutivo y, si corresponde, derivarla al Director de la División de Servicios de Supervisión. UN أي تدخل غير مبرّر في عملية الالتزام يُعرض على المدير التنفيذي ويُحال إلى مدير شعبة خدمات الرقابة إذا ما كان ذلك ملائما.
    Unidad de organización: División de Servicios de Administración, Nairobi UN الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات اﻹدارية، نيروبي
    Unidad de organización: División de Servicios de Gestión y Servicios de Apoyo a los Programas UN الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات دعم البرنامج والخدمات اﻹدارية
    Unidad de organización: División de Servicios de conferencias, Ginebra UN الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات المؤتمرات، جنيف
    Unidad de organización: División de Servicios de Gestión y Servicios de Apoyo a los Programas UN الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات دعم وإدارة البرامج
    Unidad de organización: División de Servicios de Gestión y Servicios de Apoyo a los Programas UN الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات دعم وإدارة البرامج
    Unidad de organización: División de Servicios de conferencias, Ginebra UN الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات المؤتمرات، جنيف
    La Dependencia informa sobre todas esas cuestiones relativas a los programas al Director de la División de Servicios de Gestión y Servicios de Apoyo a los Programas; UN وتتبع الوحدة، فيما يتعلق بجميع هذه المسائل البرنامجية، مدير شعبة خدمات دعم وإدارة البرامج؛
    Explicó algunos de los problemas financieros registrados por la División de Servicios de Conferencias, que se encargaba de la corrección, traducción y distribución de los documentos. UN وشرح بعض المشاكل المالية التي تواجهها شعبة خدمات المؤتمرات التي تتولى المسؤولية عن صياغة الوثائق وترجمتها وتوزيعها.
    - División de Servicios de Información sobre el Desarrollo, Cursillo nacional sobre tecnología de la información UN شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، حلقة العمل الوطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات
    - División de Servicios de Información sobre el Desarrollo, día de presentación de programas UN شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، يوم عرض البرامج
    Se han asignado al Servicio de Capacitación las funciones de promoción de las perspectivas de carrera y gestión de la actuación profesional; ese Servicio se ha integrado en la División de Servicios de Especialistas, junto con el Servicio de Exámenes. UN وقد ضمت دائرة التدريب الى مجال التطوير الوظيفي وتنظيم اﻷداء، وأدمجت في شعبة خدمات الاخصائيين، هي ودائرة الامتحانات.
    Las funciones relativas a la gestión de las oportunidades de carrera y la gestión de la actuación profesional se han traspasado a la División de Servicios de Especialistas. UN وقد نقل اختصاصا إدارة الحياة الوظيفية وإدارة اﻷداء الى شعبة خدمات الاخصائيين.
    Unidad de organización: División de Servicios de Conferencias, Ginebra UN الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات المؤتمرات، جنيف
    Se han asignado al Servicio de Capacitación las funciones de promoción de las perspectivas de carrera y gestión de la actuación profesional; ese Servicio se ha integrado en la División de Servicios de Especialistas, junto con el Servicio de Exámenes. UN وقد ضمت دائرة التدريب الى مجال التطوير الوظيفي وتنظيم اﻷداء، وأدمجت في شعبة خدمات الاخصائيين، هي ودائرة الامتحانات.
    Unidad de organización: División de Servicios de Administración, Nairobi UN الاحتياجات من الوظائف الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات اﻹدارية، نيروبي
    División de Servicios de salud central en funcionamiento con un mínimo de asesores externos. UN شعبة الخدمات الصحية المركزية تعمل بالحد الأدنى من المستشارين الخارجيين.
    Ese aumento de volumen queda compensado en parte por la eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales de la División de Servicios de Gestión; UN ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛
    Se puso en funcionamiento en 2003, en asociación con la División de Servicios de Tecnología de la Información; estará disponible sobre el terreno en 2004 UN نفذت في عام 2003، بالشراكة مع شُعبة خدمات تكنولوجيات المعلومات؛ وستكون متاحة في الميدان في عام 2004
    El número total de mensajes recibidos por la División de Servicios de Tecnología de la Información en 2004 fue de 18 millones. UN مجموع عدد الرسائل الواردة عبـر شبكة الأمم المتحدة الخاصة بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في عام 2004 بلغ 18 مليون.
    Desde el punto de vista orgánico, la responsabilidad de la reserva para gastos de vivienda sobre el terreno recae en el Director de la División de Servicios de Administración. UN أما المسؤوليات التنظيمية عن احتياطي أماكن الإيواء الميدانية، فتدخل في دائرة اختصاص مدير شعبة خدمة المعلومات الإدارية.
    Todos esos puestos están ubicados en la Subdivisión de Adquisiciones y Gestión de Instalaciones de la División de Servicios de Gestión. UN وتقع هذه الوظائف في فرع المشتريات وإدارة المرافق التابع لشعبة الخدمات الإدارية.
    El Secretario General ha aprobado la propuesta del Director General de separar Servicios de Conferencias de la División de Administración y convertirlos en División de Servicios de Conferencias de Nairobi. UN 19 - وافق الأمين العام على مقترح قدمه المدير العام بشأن فصل خدمات المؤتمرات للمكتب عن شعبة الإدارة، وتحويلها إلى شعبة لخدمات المؤتمرات في نيروبي.
    Al principio de cada período bienal presupuestario el Director de la División de Servicios de Gestión habilitará créditos sobre una base conforme con los principales objetos de gastos aprobados por la Junta Ejecutiva; UN ويقوم المدير في بداية كل فترة سنتين فترة من فترات الميزانية برصد مخصصات مالية على أساس يتسق مع أوجه الإنفاق الصرف الرئيسية التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    La ubicación final de esa Oficina dependería de los resultados de la reestructuración de la División de Servicios de Protección Internacional y la División de Servicios Operacionales. UN أما الموقع الذي سيستضيف المكتب المذكور في نهاية المطاف فسيتحدّد على أساس نتائج عملية إعادة هيكلة شعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة الخدمات التشغيلية.
    La División de Servicios de Información para el Desarrollo se encarga de la ejecución del subprograma. UN وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus