Ello no constituye sino el más reciente ejemplo de cooperación internacional sostenida para Haití. | UN | وليس هذا سوى آخر مثال على التعاون الدولي المستمر من أجل هايتي. |
Aquí debo traer a colación el ejemplo de Abjasia: 300.000 pacíficos ciudadanos de Georgia han sido expulsados del territorio de Abjasia. | UN | وعليﱠ هنا أن أبرز مثال أبخازيا: هناك ٠٠٠ ٣٠٠ من مواطني جورجيا المسالمين تـــم طردهــم من إقليم أبخازيا. |
ejemplo de esta contribución es la actual Campaña de la Juventud contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la intolerancia. | UN | ومن أمثلة هذا اﻹسهام حملة الشباب اﻷوروبي الراهنة ضد كل من العنصرية، وكراهية اﻷجانب، ومعاداة السامية، وعدم التسامح. |
En una acepción metafórica, la celebración de reuniones y de intercambios, sean culturales, artísticos, literarios o científicos, constituye un ejemplo de diálogo. | UN | ففي المعنى المجازي يشكل عقد الاجتماعات وعمليات التبادل، سواء أكانت ثقافية أو فنية أو أدبية أو علمية، أمثلة للحوار. |
ejemplo de esto fue el secuestro de la candidata presidencial Ingrid Betancourt. | UN | ومن الأمثلة على ذلك اختطاف مرشحة رئاسة الجمهورية إنغريد بيتانكورت. |
Un ejemplo de esto es la prohibición de mantener relaciones sexuales durante la lactancia, que redunda en la aceptación del adulterio masculino durante ese período. | UN | ومن الأمثلة على ذلك اعتبار الجماع خلال فترة الإرضاع الطبيعي عملا محرما، مما يؤدي إلى قبول زنا الزوج خلال هذه الفترة. |
El período extraordinario de sesiones celebrado en 1998 por la Asamblea General ofrece un excelente ejemplo de este cambio de perspectiva. | UN | وأضاف أن الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٨ مثال جيد على هذا التغيير في الرؤية. |
El prolongado bloqueo del puente principal sobre el Inguri es otro ejemplo de ello. | UN | وثمة مثال في هذا الصدد وهو إغلاق جسر إنغوري الرئيسي لفترة طويلة. |
Este último es un claro ejemplo de las repercusiones de derecho ambiental internacional en otras esferas del derecho internacional. | UN | والاتفاقية اﻷخيرة مثال جوهري على ما للقانون البيئي الدولي من أثر على مجالات القانون الدولي اﻷخرى. |
ejemplo de ello fue el hecho de que la última reunión se celebrara antes del Foro de Dakar. | UN | وقد ضرب مثال لبيان هذه النقطة بالإشارة إلى أن آخر اجتماع عقد قبل منتدى داكار. |
Un ejemplo de ello es el Grupo de Presión de Mujeres integrado por mujeres procedentes de diversos partidos políticos y activistas. | UN | ومن أمثلة ذلك جماعة الضغط النسائية التي تتكون من نساء من مختلف الأحزاب السياسية والنشطات في هذا المجال. |
También mostró cómo se verían afectadas las operaciones a falta de financiación, dando ejemplo de algunas operaciones clave. | UN | كما بيَّن كيف تتأثر العمليات بأي فجوات في التمويل، وساق أمثلة من بعض العمليات الرئيسية. |
El Programa de auxiliares docentes romaníes de Letonia ha sido señalado por el Consejo de Europa como ejemplo de buena práctica. | UN | ومشروع لاتفيا بشأن مساعدي التدريس من الروما قد اعترف به مجلس أوروبا باعتباره مثالاً من أمثلة الممارسات الجيدة. |
Un ejemplo de ello sería la instauración del trabajo forzado o la revocación de una legislación que proteja al asalariado contra el despido improcedente. | UN | ويمكن أن يكون أحد الأمثلة على ذلك إقرار السخرة أو إبطال التشريعات التي تقي الموظفين من الفصل بصفة غير قانونية. |
Creo que es un ejemplo de la manera como América Latina viene enfocando con mucha seguridad el trabajo en este emprendimiento de las Naciones Unidas. | UN | ويعتقد بلدي أنه يمثل واحدا من الأمثلة على تركيز أمريكا اللاتينية الجاد على العمل في هذا المسعى من مساعي الأمم المتحدة. |
Un ejemplo de ello es la caza furtiva de los gorilas de montaña. | UN | ومن الأمثلة على هذا صيد غوريلا الجبال على نحو غير مشروع. |
Creemos que Sudáfrica puede ahora servir al mundo como inspiración y ejemplo de que las Naciones Unidas no abandonarán los principios que defienden. | UN | ونعتقد أن جنوب افريقيا يمكن أن تعتبر مثالا وإلهامــــا للعالم بأن اﻷمم المتحدة لن تتخلى عن المبادئ التـــي تدعـو اليها. |
Este es el caso, por ejemplo, de Guinea, Malawi, las Seychelles y Zambia. | UN | وهذا هو الحال في زامبيا، وسيشيل، وغينيا، وملاوي، على سبيل المثال. |
Sin embargo, como ejemplo de una diferencia importante entre las Constituciones cabe citar el derecho a la vida. | UN | غير أن ثمة مثالاً على اختلاف رئيسي قائم بين هذه الدساتير يتعلق بالحق في الحياة. |
Sin embargo, las escuelas especiales pueden ser adecuadas a las necesidades, por ejemplo, de niños ciegos que tengan otras discapacidades. | UN | ومع هذا فالمدارس الخاصة يمكن بطبيعة الحال أن تناسب احتياجات اﻷطفال المكفوفين مثلا من ذوي العاهات المتعددة. |
Muy bien, permítanme darles un ejemplo de simplicidad de un tipo particular. | TED | حسناً، دعوني أضرب لكم مثلاً عن بساطةٍ، من نوعٍ خاص. |
En cambio, se acordó que la denegación de justicia debía mencionarse en el comentario al artículo 1, como ejemplo de acto internacionalmente ilícito. | UN | وفي المقابل، اتُفق على أن يُذكر في التعليق على المادة 1 الحرمان من العدالة كمثال على فعل غير مشروع دولياً. |
Concluyo hoy con un ejemplo de esa sabiduría que acabo de mencionar y que considero que es universal. | UN | وأختتم اليوم بمثال على تلك الحكمة التي أشرت إليها من فوري والتي أعتقد أنها عالمية. |
Un ejemplo de ello es el de Mustapha Salma Ould Sidi Mouloud, cuyo reciente secuestro demostró que la libertad de expresión no está garantizada. | UN | ومثال على ذلك، وضْع مصطفى سلمى ولد سيدي مولود الذي يثبت اختطافه في الآونة الأخيرة أن حرية التعبير غير مكفولة. |
Además, un ejemplo de las medidas adoptadas es el programa de la campaña para conmemorar el año 2010 como un año contra la violencia de género. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتبر البرامج مثل حملة القضاء على العنف ضد المرأة لعام 2010 بعض الأمثلة عن التدابير التي اتخذت. |
Otro ejemplo de asistencia electoral en un contexto de consolidación de la paz es Sierra Leona. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على البلدان التي تلقت مساعدة انتخابية في ظروف بناء السلام سيراليون. |
Otro ejemplo de cómo el empresariado social está surgiendo en distintos ámbitos es el de Victoria Hale y su empresa OneWorldHealth. | UN | وتعتبر فيكتوريا هالي وشركتها المسماة الصحة في عالم واحد نموذجا آخر لكيفية بروز المشاريع الاجتماعية في مناطق مختلفة. |
Mencionó como ejemplo de buena practica desarrollada por su organización la creación de un fondo de becas para mujeres jóvenes indígenas. | UN | وكمثال على ما تقوم به منظمتها من ممارسات جيدة، ساقت مؤسسة صندوق المنح الدراسية للشابات من السكان الأصليين. |