La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en el apéndice A del presente Reglamento. | UN | ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
Estos informes se prepararán sobre la base del esquema ilustrativo contenido en el apéndice III de la presente decisión. | UN | وينبغي أن تعد هذه التقارير الاستعراضية على أساس التخطيط الارشادي الوارد في التذييل الثالث لهذا المقرر. |
Esta documentación, que se puede obtener de la secretaría del GATT, se enumera y describe en el apéndice adjunto. | UN | وترد في التذييل أدناه قائمة بهذه الوثائق وبيان محتوياتها، ويمكن الحصول عليها من أمانة مجموعة غات. |
Las esferas prioritarias de atención de conformidad con el Plan del Pacífico figuran con mayor detalle en el apéndice 1. | UN | ويرد بيان المجالات ذات الأولوية للاهتمام في إطار خطة المحيط الهادئ بمزيد من التفاصيل في الضميمة 1. |
Quejas y preocupaciones: Los Copresidentes acordaron aprobar la matriz V5 de quejas y preocupaciones que figura en el apéndice 2. | UN | الشكاوى والشواغل: وافق الرئيسان المشاركان على اعتماد النسخة 5 من مصفوفة الشكاوى والشواغل، الواردة في الضميمة 2. |
En el apéndice I del presente informe figuran más observaciones sobre determinadas divisiones. | UN | وترد في التذييل اﻷول لهذا التقرير ملاحظات أخرى بشأن شعب محددة. |
El texto del reglamento pertinente se reproduce en el apéndice II del presente informe. | UN | وقد أورد النص التنظيمي ذو الصلة في التذييل الثاني من هذا التقرير. |
el apéndice III contiene un desglose de estas sumas recomendadas, por solicitante individual. | UN | ويتضمن التذييل الثالث توزيعاً لهذه المبالغ الموصى بدفعها حسب المطالب الفرد. |
En ese caso, se seguirán las normas indicadas en el apéndice I. | UN | وينص التذييل اﻷول على القواعد الواجب اتباعها في هذه الحالات. |
En el apéndice III se describe brevemente el sitio WESP que se propone. Notas | UN | ويرد في التذييل الثالث وصف موجز للموقع المقترح لقاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية. |
Los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice E de las presentes reglas. | UN | ويرد نص هاتين القاعدتين في التذييل هاء لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري. |
Los textos de esas reglas se reproducen en el apéndice E de las presentes reglas. | UN | ويرد نص هاتين القاعدتين في التذييل هاء لهذه المجموع من قواعد النظام الإداري. |
En el apéndice I del presente informe figura la lista completa de los miembros. | UN | وترد القائمة الكاملة بأسماء أعضاء بعثة التخطيط في التذييل الأول لهذا التقرير. |
el apéndice A del presente anexo sustituirá, cuando proceda, las disposiciones del apéndice B de las modalidades y procedimientos del MDL. | UN | وينبغي أن يحل التذييل ألف لهذا المرفق، بحسب الاقتضاء، محل الأحكام الواردة في التذييل باء لطرائق وإجراءات الآلية. |
el apéndice C revisado del Reglamento del Personal, en el que se incluyeron, figura en el anexo III del presente documento. | UN | وقد أدرج هذان الجدولان في التذييل جيم من النظام الاداري للموظفين، كما يردان في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
En el apéndice I figura una copia de dicha orden. | UN | وترد نسخة من هذا الأمر في الضميمة الأولى. |
En el apéndice II se incluye una copia de este plan de acción. | UN | وترد نسخة من خطة العمل هذه في الضميمة الثانية. |
Le agradecería se sirviera transmitir la carta que figura en el apéndice al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | أكون ممتنا لو تكرمتم بترتيب إحالة الرسالة الضميمة إلى رئيس مجلس الأمن |
En el apéndice figuran los nombres de los representantes del Centro de Coordinación de la Nueva Alianza. | UN | وتبيّن الضميمة أسماء ممثلـــي مراكز التنسيق التابعة للشراكة الجديدة. |
Las enmiendas necesarias introducidas en el apéndice M del Reglamento del Personal quedan reflejadas en el anexo V del presente documento. | UN | وترد التعديلات اللازمة للتذييل ميم من النظام الإداري للموظفين في المرفق الخامس لهذه الوثيقة. |
En el apéndice al anexo figura una lista de las exposiciones y de los ponentes. | UN | وترد في تذييل المرفق قائمة بالبيانات والمتكلمين. |
En el apéndice al presente anexo figura una lista de las publicaciones del período objeto de examen. | UN | وترد في التذييل الملحق بهذا المرفق قائمة بالمنشورات التي صدرت خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Las directrices para rellenar estos formularios figuran en el párrafo 42 y en el apéndice I del presente informe. | UN | وترد المبادئ التوجيهية المتعلقة بملء هذين النموذجين في الفقرة ٤٢ والتذييل اﻷول لهذا التقرير. |
Una copia del sector pertinente de este mapa se adjunta en el apéndice D. | UN | وترد بالتذييل دال نسخة من المنطقة المعنية من هذه الخريطة. |
el apéndice deberá incluir los datos de que dispuso el solicitante respecto de ambas partes del área a que se refiere la solicitud, incluidos: | UN | وتتضمن هذه المعلومات البيانات المتوفرة لمقدم الطلب بالنسبة لجزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك ما يلي: |
Si tienes apendicitis, te extirpan el apéndice, y estás curado. | TED | فاذا كنت تعاني من الزائدة الدودية .. يمكننا بكل بساطة ازالتها .. وتكون بذلك قد شفيت |
En el apéndice del presente informe se detallan las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta al respecto. | UN | وترد تفاصيل باﻹجراءات المتخذة والتعليقات التي قدمها المجلس بتذييل هذا التقرير. |
Pero soy lo suficientemente bueno para sacarte el apéndice. | Open Subtitles | لكني متأكد أنني بارع لأنني أخرج زائدتك الدودية |
La estructura del empleo en la República de Moldova entre 1995 y 1998 puede verse en el apéndice 1. | UN | ويرد هيكل الاستخدام في جمهورية مولدوفا في الفترة ما بين 1995 و1998 مرفقا طي هذا (التذليل 1). |
En el apéndice de la presente nota figura un breve resumen de las recientes disposiciones del Consejo acerca de estas cuestiones. | UN | ويمكن الاطلاع في مرفق هذه الرسالة على موجز مقتضب لمداولات المجلس الأخيرة بشأن هذه المسائل. |
Hasta me quitaron el apéndice, por el mismo precio. | Open Subtitles | حتى انهم استأصلوا زائدتي الدودية اثناء ذلك مجانا |
Me abandonaron y casi me quitan el apéndice. Me hicieron una lapotomía. | Open Subtitles | لقد حاولوا ان يقوموا بعملية الزائده الدوديه ثم اعطوني لابوتومي |