Conviene recordar que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional son miembros del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ومن المفيد هنا ملاحظة أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عضوان في لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Esos análisis son preparados conjuntamente por el Banco Mundial y el FMI, en colaboración con el país deudor. | UN | ويعد هذا التحليل بصورة مشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بالتعاون مع البلد المعني. |
Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. | UN | ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة. |
Esta Comunidad está patrocinada conjuntamente por el PNUD, el Banco Mundial y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI). | UN | ويشترك في رعاية هذه الشراكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ووكالة التعاون اﻹنمائي الدولي السويدية. |
También fueron importantes donantes ese año el sistema de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y el BID. | UN | وكان من بين أهم المانحين أيضاً منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وبنك التنمية للبلدان الأمريكية. |
Los principales órganos de financiación, entre los que figuran el Banco Mundial y el PNUD, ofrecen apoyo al Programa Mundial sobre el Clima. | UN | وتقدم وكالات التمويل الرئيسية، ومن بينها البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الدعم الى برنامج المناخ العالمي. |
Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. | UN | ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة. |
Al realizar la evaluación de un país, el Banco Mundial y el Fondo Internacional deben tener en cuenta las necesidades sociales. | UN | إذ أن احتياجاتهم الاجتماعية يجب أن تدرج فيما يقوم به البنك الدولي وصندوق النقد الدولي من تقييمات للبلد. |
Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. | UN | ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة. |
También visitaron el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional en Washington, D.C. | UN | وقاموا بزيارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة. |
En Malawi, el Banco Mundial y el FNUAP dirigieron en 1989 la misión interinstitucional de examen del sector de población. | UN | وفي ملاوي، قاد البنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان البعثة المشتركة بين الوكالات لاستعراض قطاع السكان لعام ١٩٨٩. |
50. Por lo general, en los últimos años han aumentando los contactos entre el Banco Mundial y el FNUAP. | UN | ٥٠ - وبوجه عام، ازدادت الاتصالات بين البنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في السنوات اﻷخيرة. |
61. Otras esferas de cooperación constante entre el Banco Mundial y el FNUAP es la Iniciativa sobre la maternidad sin riesgo. | UN | ٦١ - هناك مجال آخر للتعاون المستمر بين البنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، هو مبادرة اﻷمومة السليمة. |
Estuvieron presentes ocho organizaciones de las Naciones Unidas y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | وحضر هذه الدورة ممثلو ثماني مؤسسات من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
La Unión Europea, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional apoyarían ese proceso. | UN | وسوف يدعم الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي مثل هذه الممارسة. |
Ha realizado esta labor en el PNUD, el Banco Mundial y el Gobierno de los Estados Unidos y en varias universidades. | UN | وقد اضطلعت بهذا العمل في كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وحكومة الولايات المتحدة والمؤسسات الجامعية. |
La conferencia ha sido organizada en cooperación con el PNUMA, el Banco Mundial y el Consejo Internacional sobre los Metales y el Medio Ambiente. | UN | ويجري تنظيم المؤتمر بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي والمجلس الدولي المعني بالفلزات والبيئة. |
El Consejo de Seguridad, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional han sido simplemente los instrumentos de la perpetuación del poder. | UN | وأصبح مجلس اﻷمــن والبنك الدولي وصندوق النقــد الدولي مجــرد أدوات تستخدم ﻹراقة تولي السلطة. |
el Banco Mundial y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente se sumaron al PNUD este año como copatrocinadores de esta importante iniciativa. | UN | وانضم البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هذا العام في تبني هذه المبادرة الهامة. |
Con referencia al alivio de la carga de la deuda, en 1994 ya se habían celebrado dos reuniones con el Banco Mundial y el PNUD. | UN | وفيما يتعلق بالتخفيف من عبء الديون، عُقد اجتماعان فعلا في عام ١٩٩٤ مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Informe general sobre las actividades realizadas en virtud de acuerdos de servicios administrativos financiadas por el Banco Mundial y el FIDA | UN | التقرير الشامل المتعلق باتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من البنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
En ese sentido, observó que, en particular, el Banco Mundial y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo habían registrado algunos progresos, y se refirió al establecimiento de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت أن بعض التقدم قد أُحرز، خاصة من جانب البنك الدولي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وإنشاء مكتب لدعم بناء السلام. |
El representante del Banco Mundial manifestó que la cooperación entre el Banco Mundial y el PNUD era positiva tanto en el plano operacional como en el institucional. | UN | ١٣ - قال ممثل البنك الدولي إن التعاون بين البنك وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إيجابي على الصعيدين التنفيذي والمؤسسي. |
Se emprendió una iniciativa tripartita, junto con el Banco Mundial y el CCI, destinada a modernizar el programa WITS. | UN | وتجري الآن مبادرة ثلاثية جديدة لتحديث نظام الحل التجاري المتكامل بمشاركة البنك الدولي ومركز التجارة الدولية. |
Aunque no existe un acuerdo global único en el que se encuadre la colaboración operacional, el Banco Mundial y el UNICEF han firmado por lo menos cuatro notas recordatorias o memorandos de entendimiento bilaterales para colaborar en materia de educación y salud en África. | UN | ٤٣ - ونظرا لعدم وجود اتفاق شامل وحيد يشمل التعاون التنفيذي، وقع البنك الدولي واليونيسيف على اﻷقل أربع مذكرات تفاهم ثنائية للتعاون بشأن التعليم والصحة في افريقيا. |
el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) pueden desempeñar funciones de importancia crítica. | UN | ويمكن للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يؤديا دورا أساسيا في هذا الصدد. |