"el banco mundial y el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البنك الدولي وصندوق
        
    • والبنك الدولي
        
    • البنك الدولي وبرنامج
        
    • البنك الدولي والصندوق
        
    • البنك الدولي ومجموعة
        
    • البنك وبرنامج
        
    • البنك الدولي ومركز
        
    • وقع البنك الدولي
        
    • للبنك الدولي وصندوق
        
    Conviene recordar que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional son miembros del Comité Administrativo de Coordinación. UN ومن المفيد هنا ملاحظة أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عضوان في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Esos análisis son preparados conjuntamente por el Banco Mundial y el FMI, en colaboración con el país deudor. UN ويعد هذا التحليل بصورة مشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بالتعاون مع البلد المعني.
    Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. UN ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة.
    Esta Comunidad está patrocinada conjuntamente por el PNUD, el Banco Mundial y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI). UN ويشترك في رعاية هذه الشراكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ووكالة التعاون اﻹنمائي الدولي السويدية.
    También fueron importantes donantes ese año el sistema de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y el BID. UN وكان من بين أهم المانحين أيضاً منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وبنك التنمية للبلدان الأمريكية.
    Los principales órganos de financiación, entre los que figuran el Banco Mundial y el PNUD, ofrecen apoyo al Programa Mundial sobre el Clima. UN وتقدم وكالات التمويل الرئيسية، ومن بينها البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الدعم الى برنامج المناخ العالمي.
    Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. UN ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة.
    Al realizar la evaluación de un país, el Banco Mundial y el Fondo Internacional deben tener en cuenta las necesidades sociales. UN إذ أن احتياجاتهم الاجتماعية يجب أن تدرج فيما يقوم به البنك الدولي وصندوق النقد الدولي من تقييمات للبلد.
    Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. UN ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة.
    También visitaron el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional en Washington, D.C. UN وقاموا بزيارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة.
    En Malawi, el Banco Mundial y el FNUAP dirigieron en 1989 la misión interinstitucional de examen del sector de población. UN وفي ملاوي، قاد البنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان البعثة المشتركة بين الوكالات لاستعراض قطاع السكان لعام ١٩٨٩.
    50. Por lo general, en los últimos años han aumentando los contactos entre el Banco Mundial y el FNUAP. UN ٥٠ - وبوجه عام، ازدادت الاتصالات بين البنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في السنوات اﻷخيرة.
    61. Otras esferas de cooperación constante entre el Banco Mundial y el FNUAP es la Iniciativa sobre la maternidad sin riesgo. UN ٦١ - هناك مجال آخر للتعاون المستمر بين البنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، هو مبادرة اﻷمومة السليمة.
    Estuvieron presentes ocho organizaciones de las Naciones Unidas y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وحضر هذه الدورة ممثلو ثماني مؤسسات من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    La Unión Europea, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional apoyarían ese proceso. UN وسوف يدعم الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي مثل هذه الممارسة.
    Ha realizado esta labor en el PNUD, el Banco Mundial y el Gobierno de los Estados Unidos y en varias universidades. UN وقد اضطلعت بهذا العمل في كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وحكومة الولايات المتحدة والمؤسسات الجامعية.
    La conferencia ha sido organizada en cooperación con el PNUMA, el Banco Mundial y el Consejo Internacional sobre los Metales y el Medio Ambiente. UN ويجري تنظيم المؤتمر بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي والمجلس الدولي المعني بالفلزات والبيئة.
    El Consejo de Seguridad, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional han sido simplemente los instrumentos de la perpetuación del poder. UN وأصبح مجلس اﻷمــن والبنك الدولي وصندوق النقــد الدولي مجــرد أدوات تستخدم ﻹراقة تولي السلطة.
    el Banco Mundial y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente se sumaron al PNUD este año como copatrocinadores de esta importante iniciativa. UN وانضم البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هذا العام في تبني هذه المبادرة الهامة.
    Con referencia al alivio de la carga de la deuda, en 1994 ya se habían celebrado dos reuniones con el Banco Mundial y el PNUD. UN وفيما يتعلق بالتخفيف من عبء الديون، عُقد اجتماعان فعلا في عام ١٩٩٤ مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Informe general sobre las actividades realizadas en virtud de acuerdos de servicios administrativos financiadas por el Banco Mundial y el FIDA UN التقرير الشامل المتعلق باتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من البنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    En ese sentido, observó que, en particular, el Banco Mundial y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo habían registrado algunos progresos, y se refirió al establecimiento de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. UN وفي هذا الصدد، لاحظت أن بعض التقدم قد أُحرز، خاصة من جانب البنك الدولي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وإنشاء مكتب لدعم بناء السلام.
    El representante del Banco Mundial manifestó que la cooperación entre el Banco Mundial y el PNUD era positiva tanto en el plano operacional como en el institucional. UN ١٣ - قال ممثل البنك الدولي إن التعاون بين البنك وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إيجابي على الصعيدين التنفيذي والمؤسسي.
    Se emprendió una iniciativa tripartita, junto con el Banco Mundial y el CCI, destinada a modernizar el programa WITS. UN وتجري الآن مبادرة ثلاثية جديدة لتحديث نظام الحل التجاري المتكامل بمشاركة البنك الدولي ومركز التجارة الدولية.
    Aunque no existe un acuerdo global único en el que se encuadre la colaboración operacional, el Banco Mundial y el UNICEF han firmado por lo menos cuatro notas recordatorias o memorandos de entendimiento bilaterales para colaborar en materia de educación y salud en África. UN ٤٣ - ونظرا لعدم وجود اتفاق شامل وحيد يشمل التعاون التنفيذي، وقع البنك الدولي واليونيسيف على اﻷقل أربع مذكرات تفاهم ثنائية للتعاون بشأن التعليم والصحة في افريقيا.
    el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) pueden desempeñar funciones de importancia crítica. UN ويمكن للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يؤديا دورا أساسيا في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus