"el comité adoptó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتمدت اللجنة
        
    • واعتمدت اللجنة
        
    • اتخذت اللجنة
        
    • واتخذت اللجنة
        
    • ووافقت اللجنة
        
    • اتبعتها اللجنة
        
    • أصدرت اللجنة
        
    • وأقرت اللجنة
        
    • آرائها والطابع
        
    • اتخذتها اللجنة
        
    • إن اللجنة اعتمدت
        
    A este respecto, el Comité adoptó las siguientes normas y directrices revisadas: UN وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة المعايير والمبادئ التوجيهية المنقحة التالية:
    A este respecto, el Comité adoptó las siguientes normas y directrices revisadas: UN وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة المعايير والمبادئ التوجيهية المنقحة التالية:
    En su 1095ª sesión, celebrada el 15 de marzo de 1995, el Comité adoptó las siguientes observaciones finales. UN ١٩٤ - اعتمدت اللجنة في جلستها ١٠٩٥ المعقودة في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥ الملاحظات الختامية التالية.
    el Comité adoptó la Recomendación No. 2 relativa a las actividades de capacitación. UN واعتمدت اللجنة التوصية ٢ بشأن أنشطة التدريب.
    De acuerdo con sus procedimientos de urgencia y alerta temprana, el Comité adoptó tres decisiones y aprobó una resolución en su 49º período de sesiones. UN واعتمدت اللجنة بموجب تدابير اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة الخاصة بها ثلاثة مقررات وقراراً في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Con este fin, el Comité adoptó decisiones en las esferas siguientes. UN وتحقيقا لهذا الهدف، اتخذت اللجنة قرارات في المجالات اﻵتية:
    En su 46º período de sesiones el Comité adoptó las siguientes decisiones en relación con este tema del programa. UN ٢٥ - واتخذت اللجنة المقررات التالية في إطار بند جدول اﻷعمال هذا في دورتها السادسة واﻷربعين.
    En su 1126ª sesión, celebrada el 16 de agosto de 1995, el Comité adoptó las siguientes observaciones finales. UN ٥٥٧ - اعتمدت اللجنة في جلستها ١١٢٤، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، الملاحظات الختامية التالية:
    En su 1126ª sesión, celebrada el 16 de agosto de 1995, el Comité adoptó las siguientes observaciones finales. UN ٥٥٧ - اعتمدت اللجنة في جلستها ١١٢٤، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، الملاحظات الختامية التالية:
    En 1994 el Comité adoptó la Observación General 23, que versa sobre el artículo 27 del Pacto. UN ففي عام ٤٩٩١، اعتمدت اللجنة التعليق العام ٣٢، على المادة ٧٢ من العهد.
    Sobre la base de las propuestas formuladas por el grupo de trabajo, el Comité adoptó el siguiente análisis. UN واستنادا إلى مقترحاته، اعتمدت اللجنة التحليل التالي.
    Además, el Comité adoptó dictámenes con respecto a nueve comunicaciones. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة آراء بصدد تسعة بلاغات.
    Además, el Comité adoptó dictámenes con respecto a 11 comunicaciones y sobreseyó otros 18. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة آراء بشأن 11 بلاغا وأوقفت النظر في 18 بلاغا.
    Además, el Comité adoptó dictámenes con respecto a 11 comunicaciones y sobreseyó otras seis. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة آراء بشأن 11 بلاغاً وأوقفت النظر في 6 بلاغات.
    el Comité adoptó las siguientes normas y directrices para la presentación de informes: UN واعتمدت اللجنة من أجل هذه التقارير المعايير والمبادئ التوجيهية التالية:
    el Comité adoptó su segunda decisión sobre la admisibilidad de resultas de los nuevos hechos expuestos por el autor. UN واعتمدت اللجنة مقررها الثاني بعدم المقبولية نتيجة وقائع جديدة قدمها صاحب البلاغ.
    el Comité adoptó su segunda decisión sobre la admisibilidad de resultas de los nuevos hechos expuestos por el autor. UN واعتمدت اللجنة مقررها الثاني بعدم المقبولية نتيجة وقائع جديدة قدمها صاحب البلاغ.
    En su 46º período de sesiones el Comité adoptó las siguientes decisiones en relación con este tema del programa. UN ٢٥ - اتخذت اللجنة المقررات التالية في إطار بند جدول اﻷعمال هذا في دورتها السادسة واﻷربعين.
    el Comité adoptó medidas apropiadas en respuesta a ambas violaciones. UN وقد اتخذت اللجنة التدابير الملائمة ردا على هذين الانتهاكين.
    En su 47º período de sesiones el Comité adoptó las siguientes decisiones en relación con este tema del programa. UN ٦٢ - واتخذت اللجنة المقررات التالية في إطار بند جدول اﻷعمال هذا في دورتها السابعة واﻷربعين:
    el Comité adoptó el proyecto de decisión, en su forma enmendada, y lo sometió a la Conferencia de las Partes para su examen y posible adopción. UN ووافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    Por consiguiente, desde hace mucho tiempo el Comité adoptó la política de no aceptarlas y de seguir examinando todos los informes programados, aun cuando no esté presente el representante del Estado Parte interesado. UN ولذلك، فإن السياسة التي اتبعتها اللجنة منذ أمد طويل هي عدم قبول طلبات كهذه والقيام بالنظر في جميع التقارير المقرر بحثها، حتى في غياب ممثل الدولة الطرف المعنية.
    En su 36º período de sesiones, el 10 de agosto de 1988, el Comité adoptó su opinión sobre la comunicación No. 1/1984 (Yilmaz-Dogan c. los Países Bajos)Ibíd., cuadragésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 18 (A/43/18), anexo IV. UN وفي دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في ٠١ آب/أغسطس ٨٨٩١، أصدرت اللجنة رأيها بشأن الرسالة رقم ١/٤٨٩١ )يلماز دوغان ضد هولندا()٥(.
    el Comité adoptó el proyecto de decisión y lo sometió a la Conferencia de las Partes para su examen y posible adopción. UN وأقرت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    El Comité decidió que la respuesta del Estado parte era satisfactoria habida cuenta del tiempo transcurrido desde que el Comité adoptó su dictamen y la vaguedad de la medida de reparación recomendada. UN اعتبرت اللجنة أن الردّ كان مرضياً، بالنظر إلى الفترة الزمنية المنقضية منذ اعتماد آرائها والطابع العام للانتصاف المُوصى به.
    De conformidad con decisiones que el Comité adoptó en sus sesiones 132ª y 134ª, el Presidente siguió celebrando sesiones informativas después de cada sesión del Comité con las delegaciones interesadas y la prensa sobre distintos aspectos de la labor del Comité. UN ووفقا للمقررات التي اتخذتها اللجنة في جلستيها ١٣٢ و ١٣٤، واصل الرئيس تقديم إحاطات شفوية بعد كل جلسة عقدتها اللجنة إلى الوفود المعنية وإلى الصحافة، عن جوانب مختلفة من أعمال اللجنة.
    43. el Comité adoptó las directrices de Addis Abeba y las incorporó en su reglamento. UN 43- ومضت قائلة إن اللجنة اعتمدت مبادئ أديس أبابا التوجيهية وأدرجتها في نظامها الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus