"el informe del comité de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تقرير لجنة
        
    • تقرير اللجنة المعنية
        
    • بتقرير لجنة
        
    • على تقرير لجنة
        
    • وتقرير لجنة
        
    • أن تقرير لجنة
        
    El presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la petición del Consejo Económico y Social, que examinó el informe del Comité de Recursos Naturales sobre su primer período de sesiones. UN أعد هذا التقرير استجابة لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي نظر في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها اﻷولى.
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Planificación del Desarrollo UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 14º período de sesiones UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها الرابعة عشرة
    v) A que examine con prontitud el informe del Comité de Derechos Humanos y todas sus múltiples recomendaciones; UN `٥` النظر على وجه السرعة في تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وجميع توصياتها وهي كثيرة؛
    Esta práctica es tanto más incongruente si se tienen en cuenta las resoluciones aprobadas sucesivamente por consenso por la Asamblea General en relación con el informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وتثير هذه الممارسة الاستنكار وخصوصا في ضوء القرارات المتلاحقة التي اعتمدتها الجمعية العامة بتوافق الآراء في إطار البند المتصل بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    el informe del Comité de Seguimiento y Adopción de Medidas a la Presidencia de la Cumbre y las recomendaciones que allí figuran, UN على تقرير لجنة المتابعة والتحرك المرفوع إلى رئاسة القمة، وما تضمنه من توصيات،
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 14º período de sesiones UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها الرابعة عشرة
    En consecuencia, propone mantener el texto del artículo 20 tal como figura en el informe del Comité de Redacción. UN لذلك فهي تقترح اﻹبقاء على نص المادة ٠٢ بصيغته الواردة في تقرير لجنة الصياغة.
    Recomendaciones que figuran en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    El Consejo examinará el informe del Comité de Recursos Naturales sobre su cuarto período de sesiones El cuarto período de sesiones del Comité de Recursos Naturales ha sido aplazado hasta nuevo aviso. UN سينظر المجلس في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها الرابعة.
    Los miembros del Comité acogieron con agrado las recomendaciones que figuran en el informe del Comité de Expertos y las hicieron suyas, en general. UN ورحب أعضاء اللجنة بالتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء وأيّدوها بصورة عامة.
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    Se facilitará una compilación de tales cuestiones con miras a su inclusión en el informe del Comité de Conferencias. UN سيقدم تجميع لهذه المسائل لكي يُدرج في تقرير لجنة المؤتمرات.
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    Recomendación que figura en el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones en relación con Samoa UN التوصية الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة بشأن ساموا
    6. Aplazamiento del examen de las recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 16º período de sesiones UN تأجيل النظر في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها السادسة عشرة
    Adopción de medidas en relación con el proyecto de decisión que figura en el informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية
    Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo sobre su segundo período de sesiones UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية
    Recordando su decisión 2004/299, de 23 de julio de 2004, sobre el informe del Comité de Políticas de Desarrollo, UN إذ يشير إلى مقرره 2004/299، المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004، والمتعلق بتقرير لجنة السياسات الإنمائية،
    Reconociendo que recientemente se ha puesto término al examen de las concesiones forestales y acogiendo con agrado el informe del Comité de Examen de las Concesiones Forestales, UN وإذ يقر بإتمام عملية استعراض منح امتيازات استغلال الغابات في الآونة الأخيرة ويرحب بتقرير لجنة استعراض منح امتيازات استغلال الغابات،
    Habiendo considerado el informe del Comité de Apoyo a la Jamahiriya, UN * بعد أن اطلع على تقرير لجنة مساندة ودعم الجماهيرية،
    La Quinta Comisión examinó el tema del plan de conferencias y el informe del Comité de Conferencias el 19 de octubre de 1998. UN ٣ - وعالجت اللجنة الخامسة بند خطة المؤتمرات وتقرير لجنة المؤتمرات في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Sin embargo, en el transcurso de las deliberaciones había salido a luz que el informe del Comité de Estudio de Sueldos no había sido aprobado por la Asamblea General y era anterior, en 18 años, a la creación, en 1974, de la CAPI por la Asamblea General. UN بيد أنه بدا في معرض المناقشات أن تقرير لجنة استعراض المرتبات لم تعتمده الجمعية العامة قط وأنه سبق بمقدار ٨١ عاما إنشاء لجنة الخدمة المدنية الدولية من قبل الجمعية العامة في عام ٤٧٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus