Esto requerirá que el sistema de gestión del parque de vehículos esté estrechamente | UN | وذلك يتطلب ارتباط نظام إدارة أسطول المركبات بنظام المشتريات بشكل وثيق. |
El número de Partes y otros interesados que utilizan el sistema de gestión de conocimientos de la CLD. | UN | عدد الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين الذين يستخدمون نظام إدارة المعارف في إطار الاتفاقية. |
Poner en marcha, fortalecer e institucionalizar el sistema de gestión de las cuestiones de género; | UN | بدء وتعزيز نظام إدارة المسائل الجنسانية وجعله جزءاً لا يتجزأ من النظام المؤسسي؛ |
i) Hacer uso de los sistemas de información existentes, como el sistema de gestión de proyectos en línea de la OCAH. | UN | `1` الاستفادة من نظم المعلومات الموجودة فعلاً، من قبيل مشروع نظام الإدارة الإلكتروني في مكتب منسق الشؤون الإنسانية. |
Los tres componentes son: el sistema de administración de ingresos, el sistema de gestión de recursos de programas y el sistema de información sobre presupuestos. | UN | أما هذه العناصر الثلاثة فهي: نظام إدارة الدخل، ونظام إدارة الموارد البرنامجية ونظام معلومات الميزانية. |
Mediante un proceso de consultas en la actualidad se han incorporado sugerencias para mejorar el sistema de gestión de programas que debe haber finalizado en el primer trimestre de 1995. | UN | ومن خلال عملية تشاور، أدرجت اﻵن في نظام إدارة البرامج، الذي ينبغي أن ينجز في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥، مقترحات قدمت ﻹجراء تحسينات عليه. |
el sistema de gestión del sector público en Kirguistán está evolucionando. | UN | وإن نظام إدارة القطاع العام في قيرغيزستان قد بدأ يتطور. |
Apoyo a los gobiernos que utilizan el sistema de gestión de la base de datos estadísticos sobre series cronológicas económicas. | UN | وتقديم الدعم إلى الحكومات باستخدام نظام إدارة قواعد البيانات اﻹحصائية في مصرف بيانات السلسلة الزمنية الاقتصادية. |
Ciertamente, la experiencia derivada de esto se incorporaría en el sistema de gestión de operaciones. | UN | وسوف تدمج الدروس المستفادة من هذه العملية في نظام إدارة العمليات. |
Desde luego, las lecciones aprendidas en el proceso se incorporarán en el sistema de gestión de las Operaciones. | UN | والدروس المستخلصة من هذه العملية سوف تدرج بطبيعة الحال في نظام إدارة العمليات. |
Se trata de un punto débil reconocido del que se ha de ocupar el sistema de gestión de las Operaciones. | UN | وهذا ضعف معترف به وسوف تتم معالجته في نظام إدارة العمليات الجديد. |
La preparación del plan también ofrece la oportunidad de revisar y fortalecer el sistema de gestión del desempeño en el UNICEF. | UN | وسيتيح إعداد الخطة أيضا فرصة لاستعراض وتقوية نظام إدارة أداء اليونيسيف. |
El módulo se ha integrado plenamente en el sistema de gestión de Información para Actividades Relativas a las Minas. | UN | والوحدة مدمجة إدماجا تاما في نظام إدارة المعلومات الخاص باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
- Creación de material específico de orientación operacional accesible en el sistema de gestión de los conocimientos y la información (SGCI) del ACNUR; | UN | • استحداث مواد محددة للتوجيه التنفيذي يمكن الوصول إليها من خلال نظام إدارة المعارف والمعلومات للمفوضية؛ |
- Vínculos con el sistema de gestión de la Carrera y el desarrollo de las capacidades; | UN | • الروابط مع نظام الإدارة الوظيفية وتنمية الكفاءات؛ |
:: Afianzar y mejorar el sistema de gestión de la enseñanza haciendo hincapié especialmente en la administración escolar; | UN | تعزيز وتحسين نظام الإدارة التعليمية مع تشديد خاص على الإدارة على مستوى المدرسة؛ |
La Junta reiteró su recomendación de que el OOPS aplicara urgentemente el módulo referente a los activos incluido en el sistema de gestión financiera. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تُدخل الأونروا خاصية الأصول التي يتضمنها نظام الإدارة المالية طور التشغيل كمسألة ملحة. |
el sistema de gestión de combustible propuesto es amplio y estará diseñado para apoyar las actividades y cuentas de gestión de combustible a nivel mundial. | UN | ونظام إدارة الوقود هو نظام شامل سيتم تصميمه لدعم أنشطة وحسابات إدارة الوقود العالمية. |
El enlace con el sistema de gestión de los bienes logísticos deberá estar funcionando a principios de 2008. | UN | وينبغي أن يتم وصلة الربط بنظام إدارة الأصول اللوجستية بحلول بداية أوائل عام 2008. |
Para el tercer trimestre de 1999, el sistema de gestión de Programas ya estaba instalado en prácticamente todas las oficinas exteriores. | UN | وبحلول الربع الثالث من عام 1999، كان قد تم تركيب نظام مدير البرنامج في جميع المكاتب الميدانية تقريبا. |
A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste. | UN | وبناء على طلب إدارة شؤون الهجرة، أكملت المنظمة الدولية للهجرة استعراضا لنظام إدارة عملية الهجرة. |
Para agosto de 2002, Sri Lanka contará con cinco laboratorios de ensayo internacionalmente acreditados y un sistema nacional que cumplirá con lo previsto en el sistema de gestión medioambiental de la norma ISO 14000. | UN | وستكون لسري لانكا بحلول آب/أغسطس 2002، خمسة مختبرات معتمدة دوليا ونظام وطني يمتثل لنظام الإدارة البيئية إيزو ISO 14000. |
Compartimos la visión del Secretario General al respecto, y respaldamos sus propuestas para corregir el sistema de gestión de los recursos humanos, que él ha calificado de disfuncional. | UN | ونحن نشارك الأمين العام رؤيته في ذلك، ونؤيد اقتراحاته لإصلاح النظام الإداري للموارد البشرية، والذي وصفه بأنه مختل. |
También se espera que el sistema de gestión de Programas permita hacer un mejor análisis de la gestión respecto de la utilización eficaz y eficiente de los recursos financieros del UNICEF. | UN | ومن المنتظر أيضا أن يتيح نظام مديري البرامج تحسين تحليل اﻹدارة للاستخدام الفعال والكفؤ لموارد اليونيسيف المالية. |
Esta propuesta, que figura en el anexo del presente informe, describe el mecanismo, las modalidades, las atribuciones, los mandatos y el sistema de gestión para establecer un Fondo mundial de solidaridad. | UN | وهذا الاقتراح، على النحو الذي يرد به في مرفق هذا التقرير، يصف آليات صنــدوق التضامن العالمي وطرائق تسييره واختصاصاته والولايات المنوطة به وإدارته. |
a) Apoyo de mantenimiento y producción para Inspira, el sistema de gestión de talentos, incluidos el portal de carreras y " My HR Online " por medio del Centro de Apoyo para Inspira en Bangkok; | UN | (أ) توفير الدعم لـنظام Inspira في مجالي الصيانة والإنتاج ولنظام إدارة المواهب، بما في ذلك بوابة المسار الوظيفي والموقع الإلكتروني للموارد البشرية، من خلال مركز دعم " إنسبيرا " في بانكوك؛ |
Además, el PNUD está aprovechando el sistema de gestión basada en los resultados recientemente actualizado para seguir mejorando su proceso de cuantificación de los resultados a fin de evaluar la ejecución técnica en comparación con la ejecución financiera. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعمل البرنامج الإنمائي على النهوض بنظام الإدارة القائمة على النتائج الذي جرى تعزيزه مؤخرا من أجل مواصلة تحسين عمليات قياس الأداء التي يجريها لرصد التنفيذ التقنــي في مقابل التنفيذ المالي. |
Esas reformas incluían la aplicación ulterior de una gestión basada en los resultados, el sistema de gestión de los conocimientos y otros ajustes institucionales. | UN | وتشمل تلك الإصلاحات مواصلة تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج، ونظم إدارة المعارف، وغير ذلك من المواءمات المؤسسية. |
V. MEDIDAS INTERINSTITUCIONALES DE SEGURIDAD: MARCO PARA LA RENDICIÓN DE CUENTAS SOBRE el sistema de gestión DE | UN | التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: اطار المساءلة بشأن نظام ادارة الأمن الميداني للأمم المتحدة |
También hay mucho trabajo por hacer para revisar y modificar exhaustivamente todo el sistema de gestión de la seguridad civil de las Naciones Unidas. | UN | وثمة أعمال مكثفة تجري من أجل استعراض نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن المدني بكامله وتعديله على نحو شامل. |