"electrónicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإلكترونية
        
    • اﻻلكترونية
        
    • إلكترونية
        
    • الإلكتروني
        
    • الكترونية
        
    • اﻻلكتروني
        
    • إلكتروني
        
    • إلكترونيا
        
    • اﻻلكترونيات
        
    • الكتروني
        
    • الإلكترونيات
        
    • الكترونيا
        
    • والإلكترونية
        
    • طريق الإنترنت
        
    • الإليكترونية
        
    Y, por último, la industria debía estar en vanguardia del desarrollo de normas internacionalmente aceptadas para firmas electrónicas. UN وأخيراً، ينبغي أن تتولى الصناعة زمام المبادرة في وضع معايير مقبولة دولياً بشأن التواقيع الإلكترونية.
    - ¿Cómo puede alentarse a los proveedores mundiales y locales de finanzas electrónicas a que se concentren en las PYMES? UN :: كيف يمكن تشجيع مقدمي الخدمات المالية الإلكترونية العالمية والمحلية على التركيز على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؟
    Las empresas que no adopten prácticas comerciales electrónicas corren el riesgo de perder competitividad y cuota de mercado. UN وتخاطر المشاريع التي لا تأخذ بممارسات الأعمال التجارية الإلكترونية بفقد القدرة التنافسية وأنصبتها من السوق.
    Las conferencias electrónicas pueden reducir los gastos financieros y en términos de tiempo asociados normalmente a las conferencias internacionales. UN إن المؤتمرات اﻹلكترونية تمكﱢن من تخفيف عبء الاحتياجات من اﻷموال والوقت التي ترتبط عادة بالمؤتمرات الدولية.
    Se estaban estableciendo redes electrónicas para reforzar los vínculos entre las organizaciones interesadas. UN ويجري إقامة شبكات إلكترونية للاحتفاظ بصلات وثيقة فيما بين المنظمات المعنية.
    Dichos servicios comprenden tanto las transferencias electrónicas de fondos como cualquier otra operación. UN وتشمل تلك الخدمات عمليات التحويل الإلكتروني للأموال فضلا عن عمليات أخرى.
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará el conjunto normalizado de pruebas electrónicas descrito en el párrafo 18 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 18 أدناه لهذا الغرض.
    Se han determinado los siguientes procesos de actividades empresariales electrónicas que tienen interés común: UN ولقد حددت حتى الآن العمليات التجارية الإلكترونية التالية بوصفها تحظى باهتمام مشترك:
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará el conjunto normalizado de pruebas electrónicas descrito en el párrafo 18 6 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 18 6 أدناه لهذا الغرض.
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará la serie estándar de pruebas electrónicas descrita en el párrafo 7 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 6 أدناه لهذا الغرض.
    Transacciones electrónicas y costos de distribución UN الأعمال التجارية الإلكترونية وتكاليف التوزيع
    Esta flexibilidad les daría una ventaja competitiva en el momento de adoptar las operaciones electrónicas. UN وهذه المرونة تعطي لهذه المؤسسات ميزة تنافسية عندما يتعلق الأمر بممارسة التجارة الإلكترونية.
    Se necesitan disposiciones especiales para establecer la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y otros tipos de documentos. UN وهناك حاجة إلى أحكام خاصة لإنشاء التكافؤ الوظيفي بين الخطابات الإلكترونية وأنواع أخرى من المستندات.
    Las comunicaciones electrónicas son distintas porque, una vez enviadas, ya no pueden corregirse. UN والخطابات الإلكترونية مختلفة لأنها حالما تُرْسَل يصبح من غير الممكن تصحيحها.
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará el conjunto normalizado de pruebas electrónicas descrito en el párrafo 6 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 6 أدناه لهذا الغرض.
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará el conjunto normalizado de pruebas electrónicas descrito en el párrafo 116 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 116 أدناه لهذا الغرض.
    Otros grupos de artículos de exportación eran piezas electrónicas montadas, enrejados de madera y bolsas de plástico. UN واشتملت فئات أخرى من سلع التصدير على قطع الغيار اﻹلكترونية المجمعة، والمشغولات الخشبية وأكياس البلاستيك.
    Computadoras digitales electrónicas con un rendimiento teórico total (CTP) de 12,5 millones de operaciones teóricas por segundo (Mtops) o más UN الحواسيب الرقمية اﻹلكترونية التي يبلغ أداؤها النظري المركب ١٢,٥ مليون عملية نظرية في الثانية أو أكثر
    Ya se han creado redes electrónicas para América Latina y el Caribe. UN وقد استُحدثت شبكات إلكترونية تهم باﻷساس أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Transferencias electrónicas de fondos relacionadas con inversiones UN عملية استثمار تتصل بالتحويل الإلكتروني للأموال
    Se alienta a las Partes a suministrar versiones electrónicas de las comunicaciones. UN وتشجع اﻷطراف على توفير نسخ الكترونية لما تقدمه من بيانات.
    La Biblioteca organiza cursos prácticos para recopilación de noticias electrónicas y ofrece cursos de capacitación en indización, sistemas de discos ópticos, CD-ROM y aplicaciones de bases de datos. UN وتنظم المكتبة حلقات عمل للجمع اﻹلكتروني لﻷخبار وتوفر تدريبا جاريا في مجال الفهرسة واﻷقراص البصرية واﻷقراص المتضامة والمزودة بذاكرة للقراءة فقط وتطبيقات قواعد البيانات.
    La siguiente etapa será iniciar los pagos de sueldos directamente a cada soldado mediante un sistema de transferencias bancarias electrónicas. UN وستكون المرحلة التالية هي بدء دفع الرواتب مباشرة إلى فرادى الجنود من خلال نظام تحويل مصرفي إلكتروني.
    Se está elaborando un índice de textos completos que permitirá búsquedas electrónicas. UN ويجري حاليا بناء فهرس من نصوص كاملة يمكن بحثه إلكترونيا.
    Posteriormente se pueden editar como publicaciones electrónicas o impresas. UN ويمكن بعد ذلك نشرها بشكل الكتروني أو في شكل مطبوعات.
    Otro ejemplo es el programa regional para aumentar la productividad y la calidad electrónicas, cuya coordinación se ha encomendado a Polonia. UN وذكر مثالا آخر، وهو البرنامج الإقليمي لزيادة إنتاج الإلكترونيات ونوعيتها، الذي أوكلت مهمة تنسيقه إلى بولندا.
    La Biblioteca ha realizado también progresos en la esfera de la entrega de ediciones electrónicas y ha estado difundiendo periódicos electrónicamente, a medida que se publicaban. UN كذلك أحرزت المكتبة تقدما في توفير الخدمات بواسطــــة الحواسيب المكتبيـــة، وما برحت توزع المجلات الكترونيا فور نشرها.
    El asesor local se encargará de examinar y supervisar las publicaciones impresas y electrónicas y de proporcionar asistencia en materia de idiomas. UN وسوف يضطلع المستشار المحلي بمسؤولية استعراض ورصد المنشورات المطبوعة والإلكترونية وتقديم خدمات المساعدة اللغوية.
    Cuando alcance su pleno funcionamiento, el sistema Sur-Sur GATE ofrecerá un mecanismo para la realización de transacciones físicas y electrónicas. UN 49 - وحينما يتم تشغيل النظام على الوجه الأكمل، سيوفر آلية للمعاملات عن طريق الإنترنت وبالطريق الفعلي.
    En los casos en que las Partes han presentado comentarios técnicos concretos sobre las planillas electrónicas provisionales, dichos comentarios se han sintetizado aparte y se han presentado en el anexo de esta nota. UN والتعليقات التقنية المحددة التي يكون أحد الأطراف قدّمها على النماذج الإليكترونية المؤقتة، يتم توليفها بصورة مستقلة وتقدّم في مرفق هذه المذكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus