"en la sala" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في غرفة الاجتماعات
        
    • في قاعة الاجتماعات
        
    • في غرفة اﻻجتماع
        
    • في الغرفة
        
    • في القاعة
        
    • في غرفة المعيشة
        
    • في الدائرة
        
    • في هذه القاعة
        
    • إلى الغرفة
        
    • في قاعة المحكمة
        
    • في المحكمة
        
    • داخل الغرفة بما
        
    • وذلك في غرفة
        
    • بقاعة اﻻجتماعات
        
    • في غرفة الجلسات الإعلامية
        
    También se distribuyeron a demanda copias impresas en la Sala de conferencias. UN ووُزعت أيضا في غرفة الاجتماعات نسخ مطبوعة بناء على الطلب.
    De las 13.10 horas a las 14.50 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 13:10 إلى الساعة 14:50، في غرفة الاجتماعات 8.
    De las 13.15 horas a las 14.30 horas, en la Sala 6. UN من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 6.
    De las 15.00 horas a las 17.00 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات 8.
    De no haber objeciones, se otorgará a Sudáfrica un asiento de observador en la Sala de sesiones con arreglo a los procedimientos establecidos. UN وقال إن جنوب افريقيا، ما لم تكن هناك اعتراضات، سوف تمنح مقعد مراقب في قاعة الاجتماعات وفقا لﻹجراء المعمول به.
    De las 13.15 horas a las 14.45 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:45، في غرفة الاجتماعات 8.
    La reunión se efectuará en la Sala de Conferencias No. 8. UN وستعقد الجلسة غير الرسمية في غرفة الاجتماعات ٨.
    Con arreglo a las directrices de la Secretaría de las Naciones Unidas, no habría cabina de documentación en la Sala de conferencias donde se estaba reuniendo la Junta. UN وتمشيا مع توجيهات أمانة اﻷمم المتحدة لن تتاح الوثائق في غرفة الاجتماعات التي يعقد فيها المجلس جلساته.
    Señaló que podrían pedirse en la Sala varios documentos de antecedentes sobre diversos temas. UN وذكرت أن ثمة ورقات أساسية عديدة بشأن مواضيع شتى متوفرة في غرفة الاجتماعات.
    Con arreglo a las directrices de la Secretaría de las Naciones Unidas, no habría cabina de documentación en la Sala de conferencias donde se estaba reuniendo la Junta. UN وتمشيا مع توجيهات أمانة اﻷمم المتحدة لن تتاح الوثائق في غرفة الاجتماعات التي يعقد فيها المجلس جلساته.
    Señaló que podrían pedirse en la Sala varios documentos de antecedentes sobre diversos temas. UN وذكرت أن ثمة ورقات أساسية عديدة بشأن مواضيع شتى متوفرة في غرفة الاجتماعات.
    Las sesiones siguientes se celebrarán en la Sala 4. UN أما الجلسات التالية فستعقد في غرفة الاجتماعات ٤.
    Por razones logísticas, la celebración proseguirá durante la misma mañana y durante el resto del día en la Sala 4, en que se formularán todas las declaraciones de los Estados Miembros y los observadores. UN وﻷسباب تتعلق بالسوقيات، سيستمر الحفل نفس الصباح وللفترة الباقية من اليوم في غرفة الاجتماعات ٤، حيث سيجري الاستماع إلى البيانات التي ستلقي بها الدول اﻷعضاء والوفود ذات مركز المراقب.
    Todas las reuniones tendrán lugar en la Sala 8. UN وستعقــد جميع الاجتماعات في غرفة الاجتماعات ٨.
    Todas las reuniones tendrán lugar en la Sala 8. UN وستعقــد جميع الاجتماعات في غرفة الاجتماعات ٨.
    Todas las reuniones tendrán lugar en la Sala 8. UN وستعقــد جميع الاجتماعات في غرفة الاجتماعات ٨. إعـــلان
    Sólo los documentos en que figuran proyectos de propuestas que exigen una acción se distribuyen en la Sala de reuniones. UN من ذلك أنه لن تعمم في غرفة الاجتماعات سوى الوثائق التي تحتوي على مشاريع مقترحات تقتضي اتخاذ تدابير بشأنها.
    Las sesiones subsiguientes se celebrarán en la Sala 4. UN تعقد الجلسات اللاحقة في غرفة الاجتماعات ٤.
    La Primera Comisión celebrará consultas oficiosas el martes 21 de septiembre de 1999, a las 10.30 horas, en la Sala 4. UN تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤.
    Hace un tiempo, honramos la memoria de Sri Chinmoy en la Sala de Conferencias 4. UN قبل فترة وجيزة، قمنا بإحياء ذكرى سري شينموي في قاعة الاجتماعات رقم 4.
    El inspector Wright declaró que no estaba presente en la Sala cuando el autor formuló la declaración, y que no lo había agredido anteriormente. UN وشهد المفتش رايت بأنه لم يكن موجودا في الغرفة عندما قدم الشاكي البيان بيمين، وأنه لم يعتد عليه قبل ذلك.
    Queremos que se diga en la Sala de qué delegación se trata. UN ونود أن نعرف هنا في القاعة الوفد الذي طلب ذلك.
    Creo que no hay razón para que no te puedas desvestir aquí en la Sala. Open Subtitles أعتقد أنه ليس هناك سبب يمنعك من خلع ملابسه هنا في غرفة المعيشة
    Las partes pueden elegir cualquiera de los 21 magistrados para que presidan en la Sala o pueden también designar magistrados especiales. UN يمكن للأطراف أن تختار أيا من القضاة الـ 21 للجلوس في الدائرة أو يمكنها أيضا تعيين قضاة مخصصين.
    Y estoy seguro de que muchas personas en la Sala se plantean la misma pregunta. TED وأنا واثق بأن الكثير من الأشخاص في هذه القاعة يتساءلون حول نفس السؤال.
    Asistente, ¿podemos reunir a todos en la Sala de descanso? Sí, señor. Open Subtitles أيها العامل, هل يمكنك إدخال الجميع إلى الغرفة الصباحية, رجاءً
    Podría ofrecerles historias horribles de ignorancia a lo largo de décadas de experiencia como experto forense de tratar de introducir ciencia en la Sala de audiencias. TED ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة
    ¿Ve a alguno de esos individuos en la Sala en este momento? Open Subtitles هل ترى أي من أولئك الأشخاص حاضرين في المحكمة الآن؟
    Las delegaciones deberán facilitar un mínimo de 30 copias de la declaración al funcionario de servicios de conferencias presente en la Sala. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات داخل الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    Las reuniones se celebrarán en la Sala de reuniones oficiosas del Movimiento de los Países No Alineados, inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas. UN وستُعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة.
    Dichas reuniones se celebrarán diariamente, salvo los días en que no se hayan programado consultas oficiosas, inmediata-mente después de que concluyan las consultas oficiosas, en la Sala de Conferencias de Prensa (S - 226). UN وسوف تعقد هذه الجلسات في غرفة الجلسات الإعلامية للصحافة (S-226) فور رفع جلسة المشاورات غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus