Esa información figura en los anexos I y II del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
Las listas de los participantes en las reuniones figuran en los anexos I y II. | UN | وترد قائمة بأسماء المشتركين في الاجتماعين في المرفقين الأول والثاني. |
Las listas de los países que han respondido y su distribución por región figuran en los anexos I y II, respectivamente. | UN | ويرد في المرفقين الأول والثاني، تباعا، قائمة بالبلدان التي ردت وتوزيعها حسب المناطق. |
en los anexos I a III del presente informe figuran los resúmenes de las mesas redondas elaborados por sus respectivas presidencias. | UN | أما الموجزات التي أعدّها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة فهي ترد في المرفقات من الأول إلى الثالث للتقرير الحالي. |
Los detalles figuran en los anexos I a V del presente informe. | UN | وترد التفاصيل في المرفقات الأول إلى الخامس من هذا التقرير. |
La información proporcionada a la Comisión Consultiva al respecto se presenta en los anexos I y II del presente informe. | UN | وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بهذا الخصوص في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
en los anexos I y II del presente informe figuran los detalles de las estimaciones de gastos junto con la información complementaria. | UN | وترد تفاصيل تقديرات التكاليف، بالإضافة إلى معلومات تكميلية في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
en los anexos I y II se proporcionan los detalles de las estimaciones de las contribuciones voluntarias revisadas para 2002 y 2003, respectivamente; | UN | وترد تفاصيل تقديرات التبرعات المنقحة من المصادر الطوعية لعام 2002 و 2003 في المرفقين الأول والثاني على التوالي؛ |
en los anexos I y II del presente informe se reproducen a título de información las observaciones de varios representantes de la industria, tal como las ha recibido la Secretaría. | UN | وقد استُنسخت تعليقات من عدد من ممثلي هذه الصناعة، لغرض تقديم المعلومات، وذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير، بالصيغة التي تلقتها بها الأمانة. |
actualmente e información sobre su evolución, que se adjuntan en los anexos I y II del presente informe. | UN | ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
en los anexos I y II se detallan las estimaciones revisadas de las contribuciones voluntarias correspondientes a 2003 y 2004, respectivamente; | UN | وترد في المرفقين الأول والثاني تفاصيل التبرعات المقدرة المنقحة التي وردت من مصادر قدمتها طوعا لعامي 2003 و 2004؛ |
Esa metodología, junto con información acerca de su evolución, está recogida en los anexos I y II del informe. | UN | وهذه المنهجية واردة، هي والمعلومات المتصلة بتطورها، في المرفقين الأول والثاني للتقرير. |
Alguna de esa información se adjunta en los anexos I y II. | UN | وترد بعض تلك المعلومات في المرفقين الأول والثاني. |
Es de observar que los países indicados junto a los nombres de las empresas en los anexos I y III no son necesariamente los países donde están constituidas. | UN | وينبغي ملاحظة أن البلدان المشار إليها بجانب أسماء الشركات في المرفقين الأول والثالث لا تعني بالضرورة بلد التسجيل. |
Las conclusiones y recomendaciones finales del Grupo de Expertos figuran en los anexos I y II del presente documento. | UN | ويرد في المرفقين الأول والثاني الاستنتاجات الختامية لفريق الخبراء والتوصيات الصادرة عنه. |
Todas esas propuestas, así como las propuestas de los órganos intergubernamentales, figuran en los anexos I a III. | UN | وترد هذه المقترحات جميعها وكذلك مقترحات الهيئات الحكومية الدولية في المرفقات من الأول إلى الثالث. |
en los anexos I a III del presente informe figuran, a título ilustrativo, algunos ejemplos. | UN | وترد بعض الأمثلة، لأغراض التوضيح، في المرفقات من الأول إلى الثالث لهذا التقرير. |
En el cuadro 1 se ofrece un desglose por categoría de gastos y en los anexos I, II y III se incluyen justificaciones detalladas. | UN | ويرد بيان تفصيلي حسب وجه الإنفــاق فــي الجــدول 1، كما يرد شرح تفصيلي لذلك في المرفقات الأول إلى الثالث. |
Esto es especialmente cierto en relación con los proyectos contenidos en los anexos I a III del informe. | UN | ويصدق هذا بالذات على مشاريع النصوص الواردة في المرفقات الأول إلى الثالث للتقرير. |
en los anexos I y II figuran las listas de los miembros y los observadores del Comité Especial. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين فيها. |
Los textos de la carta dirigida por la Presidenta al Relator Especial, y de la respuesta de éste, figuran en los anexos I y II, respectivamente. | UN | وترد في المرفقين اﻷول والثاني، على التوالي، رسالتا الرئيسة الى المقرر الخاص ثم رد المقرر الخاص. |
¿La definición nacional de desecho peligroso abarca desechos distintos de los enumerados en los anexos I, II y VIII del Convenio de Basilea? | UN | هل يغطي التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات خلاف النفايات المدرجة في الملاحق الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل؟ |
6. en los anexos I a V se proporciona información detallada sobre los gastos adicionales y las razones de las excepciones a las normas sobre las condiciones de viaje por vía aérea autorizadas en el período comprendido entre el 1º de julio de 1993 y el 30 de junio de 1994 debido a alguna de las circunstancias mencionadas en el párrafo 5 supra. | UN | ٦ - وفيما يتعلق باســتثناءات السفر بالطـائرة، الممنوحــة خلال الفــترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بسبب الظروف المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه، يورد هذا التقرير في المرفقات من اﻷول إلى السادس معلومات مفصلة عن التكاليف اﻹضافية المترتبة على هذه الاستثناءات وأسبابها. |
en los anexos I y II del presente informe se citan las reclamaciones según su nuevo número. | UN | ويبين المرفقان الأول والثاني بهذا التقرير المطالبات بحسب أرقامها الجديدة. |
Como se indica en el cuadro 1 y en los anexos I y II del informe del Secretario General, publicado con la signatura A/54/851, los gastos para este mismo período ascendieron a 60.221.750 dólares en cifras brutas (58.991.500 dólares en cifras netas), lo que arroja un saldo no comprometido de 3.193.900 dólares en cifras brutas (3.238.550 dólares en cifras netas). | UN | وكما هو مبين في الجدول 1 والمرفقين الأول والثاني من تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة (A/54/851)، ناهز مجموع النفقات في الفترة ذاتها مبلغا إجماليه 750 221 60 دولار (صافيه 500 991 58 دولار) ممــا أسفــر عــن رصيــد غــير مرتبــط بــه إجماليــه 900 193 3 دولار (صافيــه 550 238 3 دولار). |
Los detalles sobre la estructura y la equipación del equipo de eliminación, destrucción o neutralización de municiones puede consultarse en los anexos I.C.6 e I.C.7. | UN | وللاطلاع على التفاصيل بشأن هيكل ومعدات فريق إبطال الذخائر المتفجرة، انظر المرفقين الأول - جيم - 6 والأول - جيم - 7. |
en los anexos I y II del presente informe figuran las reclamaciones con su nuevo número. | UN | ويشير المرفقان الأول والثاني بهذا التقرير إلى المطالبات بحسب أرقامها الجديدة. |
La Comisión Consultiva observa que en esta Misión se sigue gastando por debajo de lo presupuestado, como se demuestra en los anexos I y II infra. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك نقصا مستمرا في الإنفاق في هذه البعثة، كما يتضح من المرفقين الأول والثاني أدناه. |
en los anexos I y II figuran las Listas de sulfonato de perfluoroctano (SPFO) y sus compuestos afines y del sulfonato de perfluoroalquilo (SPFA) y sus compuestos afines. | UN | ويحتوى المرفقان الأول والثاني على قوائم سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين ومركبات مرتبطة بها وسلفونات مشبعة بالفلور ألكيل ومركبات مرتبطة بها. |
11. en los anexos I y II del documento A/49/429/Add.1 se resume y se proporciona información complementaria respecto de la ejecución financiera de la operación en el período comprendido entre el 7 de agosto de 1993 y el 31 de marzo de 1994. | UN | ١١ - يتضمن المرفقان اﻷول والثاني للوثيقة A/49/429/Add.1 بيانات موجزة ومعلومات إضافية عن اﻷداء المالي للبعثة خلال الفترة من٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Las modificaciones propuestas figuran en los anexos I y II del presente documento. | UN | وترد التغييرات المقترحة في الملحقين الأول والثاني لهذه الوثيقة. |