iii) Número de refugiados que han recibido asistencia o han sido repatriados o para los que se han encontrado soluciones duraderas, según el caso | UN | ' 3` عدد اللاجئين الحاصلين على المساعدة أو الذين أعيدوا إلى الوطن أو وجدت لهم حلول دائمة أخرى، حسب الاقتضاء |
En las últimas décadas, mis colegas y yo hemos encontrado dos elementos realmente importantes. | TED | حيث وجدت أنا وزملائي أمرين مهمين جداً على مدى العقود القليلة الماضية. |
Así, nos fuimos de nuevo al tablero de dibujo y creímos haber encontrado algo muy interesante en otro campo. | TED | ثم عدنا إلى لوحة الرسم ونعتقد أننا قد وجدنا شيئا مثيرا جدا للاهتمام في مجال آخر |
Sin embargo, el mundo se ha encontrado súbitamente ante una paradoja singular que ha empañado sus grandes esperanzas y expectativas. | UN | ومع ذلك فقد تعكر صفو الآمال والتوقعات العظيمة بضباب التناقض الشاذ الذي وجد العالم نفسه فيه فجأة. |
Las autoridades del Sudán afirman que no han encontrado a ninguno de los sospechosos. | UN | ويقول السودان إنه لم يتمكن من العثور على أي من المشتبه بهم. |
Durante el juicio, la policía afirmó que había encontrado la ropa interior de la víctima en el domicilio del autor. | UN | وادعت الشرطة أثناء المحاكمة أنها عثرت في منزل صاحب البلاغ على الملابس الداخلية التي كانت ترتديها الضحية. |
Espero que no haya encontrado el regalo. Se lo quiero dar en persona. | Open Subtitles | أتمنى آلا تكون وجدت هدية زواجنا أريد أن أقدمها لها بنفسي |
No tenías que haberme dejado sola. Dime, ¿has encontrado a de Castro? | Open Subtitles | تجرأت كثير على تركى وحدى هل وجدت دى كاسترو ؟ |
y me alegra haber encontrado en usted, Sra. Braun, una contrincante tan heterodoxa... | Open Subtitles | وأنا سعيد أنني وجدت فيك، سيدة براون المنافسة الجيدة الغير تقليدية |
Como tu oficial de libertad bajo palabra, Te he encontrado un trabajo. | Open Subtitles | بصفتي الضابط المشرف على إطلاق سراحك فقد وجدت لك عملا |
Creí haber encontrado una manera de eliminar a Disney de nuestras vidas. | Open Subtitles | أعتقد أنني وجدت طريقة جيدة لإخراج هذا المرح من حياتنا |
Hemos encontrado la marca de su tacón en la espalda de la víctima. | Open Subtitles | فقد وجدت طبعة تخص كعب حذائك على ظهر سترة الضحية السويدية |
Cuando me uní al equipo hace cuatro años, ya habíamos encontrado una pareja. | TED | عندما انضممتُ للفريق قبل أربع سنوات، كنا بالفعل قد وجدنا كوكبين. |
Y en las últimas dos décadas, los astrónomos han encontrado miles de exoplanetas. | TED | وفي العقدين الأخيرين وقد وجد علماء الفلك الآلاف من الكواكب الخارجية |
Posteriormente, una vez que se hubieron encontrado suficientes pruebas en su contra, se decidió volver a detenerlo. Sin embargo, no fue encontrado y las autoridades continúan buscándolo. | UN | وفي وقت لاحق بعد توافر اﻷدلة ضده تقرر اعتقاله مرة أخرى وعند البحث عنه لم يتم العثور عليه وما زالت السلطات تبحث عنه. |
Has encontrado un triple A de 7,5 centímetros en tu paciente de 85 años. | Open Subtitles | عثرت على تمزق بطول 7,5 سم لدى مريضك ذو 85 عام، هيا. |
Por ello, Etiopía no ha encontrado con quién asociarse para concluir la guerra. | UN | ولهذا، لم تستطع إثيوبيا أن تجد الشريك الذي تنهي معه الحرب. |
Analistas de todas las corrientes, sobrecogidos por la trampa de la urgencia, pensaron que habían encontrado todas las respuestas en la idea del choque entre civilizaciones. | UN | وظن المحللون من كل ألوان الطيف، بعد أن سقطوا في فخ الطابع الملح للمسألة، أنهم وجدوا جميع الأجوبة في فكرة صدام الحضارات. |
He encontrado una que le conviene, pero la tasa es algo alta. | Open Subtitles | وجدتُ بطاقة أنتِ مخوّلة لها لكن معدّل الفائدة السنويّ مرتفع |
No he encontrado indicios de ningún otro daño en los tejidos, quemaduras por descarga u otro traumatismo grave. | Open Subtitles | لم أجد دليلاً آخر لأي تلف بالأنسجة.. أو حروق كهربائية أو أي أزمة جدّية أخرى. |
Entonces, si ellos... si él hubiera mirado mejor y encontrado lo que usted... | Open Subtitles | إذاً، لو أنهم.. أو هو بحث بجهد أكبر ووجد ما وجدته |
Las FDI indicaron que durante el registro de las salas se había encontrado material subversivo. | UN | وذكر جيش الدفاع الاسرائيلي أنه بتفتيش الغرف عثر على مواد تحرض على الفتنة. |
Por tercera ocasión esta Asamblea General aborda la cuestión sin que, desafortunadamente, se haya encontrado una solución a tan difícil y complejo conflicto. | UN | ولقد تناولت الجمعية العامة المسألة في ثلاث مناسبات، ولكن من سوء الحظ أننا لم نجد حلا لهذا الصراع الصعب والمعقد. |
En esos casos podría considerarse que se ha encontrado una solución duradera. | UN | وفي تلك الحالة، يمكن القول إنه تم إيجاد حل دائم. |
Un instrumento que algunos países han encontrado útil es la evaluación del efecto social. | UN | ٩٨ - ومن اﻷدوات التي وجدتها بعض البلدان مفيدة تقييم اﻷثر الاجتماعي. |
Hemos encontrado un pendiente de Gauri y las huellas de los dos. | Open Subtitles | لقد عثرنا على حلقة أذن غوري و أثار خطوات قدميهما |