"esa no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليس هذا
        
    • هذه ليست
        
    • هذا لم
        
    • تلك لم
        
    • ليست هذه
        
    • ذلك لم
        
    • ذلك ليس
        
    • تلك ليست
        
    • ليس ذلك
        
    • هذه لم
        
    • هذا ليس
        
    • وليست هذه
        
    • تلك لا
        
    • وليس هذا
        
    • ليست تلك
        
    Esa no es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. Open Subtitles ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا
    Esa no es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. Open Subtitles ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا
    Esa no es en realidad una teoría científica así que podemos olvidarla. TED الآن هذه ليست نظرية علمية بالفعل فيمكن لنا أن ننساها.
    Esa no era la parte de la ecuación en la que tenía que trabajar. TED هذا لم يكن حقاً جزء من الحل أنه يجب علي أن أتمرن.
    Sabes, Perriman, dicen que es difícil encontrar a un buen hombre, pero Esa no ha sido mi experiencia. Open Subtitles أتعل بيرمن يقولون بأن من الصعب العثور على شخص طيب لكن تلك لم تكن تجربتي
    - ¡Como en la película Evil Dead! - No, Esa no, la otra. Open Subtitles ـ مخلفات الأرواح الشريره ـ لا ، ليست هذه بل الأخرى
    Como sabrán los colegas, Esa no era la intención de los autores. UN وكما سيعلم الزملاء، فإن ذلك لم يكن في نية مقدمي مشروع القرار.
    Señora, no estoy seguro de lo que cree que está haciendo pero Esa no es exactamente nuestra línea de trabajo. Open Subtitles يا سيّدة، أنا لستُ متأكّد ما الّذي تعتقدي أنّكِ تفعلي، لكن ذلك ليس بالضبط خطّنا من الخبرة.
    Dios mío, hombre, Esa no es manera de tratar a un drogado. Open Subtitles يا الهي يا رجل تلك ليست بطريقة لمعاملة متعاطية سيئة
    Por supuesto, Esa no es la única razón por la cual este foro es singular. UN وبطبيعة الحال، ليس ذلك هو السبب الوحيد الذي يجعل هذا المحفل فريدا.
    Esa no es clase de sistema que los africanos han conocido por siglos. TED ليس هذا هو النظام الذي كان يعرفه الأفارقة منذ قرون.
    Esa no es la respuesta a la pregunta. Pero, sí, rezo. Open Subtitles أندرو ، ليس هذا جواب سؤالي ولكن ، نعم أصلّي
    - Esa no tue mi intención. - Pero tue lo que hiciste. Open Subtitles ـ ليس هذا ما حاولت القيام به ـ ولكن هذا مافعلته
    Esa no es manera de hacer negocios. Open Subtitles هذه ليست الطريقة للقيام بالأعمال التجارية
    No lo sé, pero me desperte sin corpiño. Esa no es una buena señal. Open Subtitles لا أعرف , ولكنني أستيقظت دون صدريتي هذه ليست علامه جيده إطلاقاً
    Por otra parte, el Tribunal reconoció que Esa no era la opción preferida de la población de Enewetak. UN واعترفت الهيئة أيضاً بأن هذا لم يكن هو الخيار المفضل لسكان إنيويتوك.
    Sin embargo, ha quedado claro que Esa no es una solución, ya que no aborda la cuestión de principio. UN وأصبح من الواضح مع ذلك أن هذا لم يكن حلا، لأنه لم يعالج مسألة المبدأ.
    Esa no es la respuesta que esperaba. Open Subtitles حسناً حسناً تلك لم تكن أبداً الأجابة التى أتوقعها.
    Esa no es exactamente el tipo de información que estoy buscando. Open Subtitles ليست هذه تماماً المعلومات التي أرغب في معرفتها
    Pero Esa no es la parte interesante. TED إلا أن ذلك لم يكن بالشيء الملفت في هذا الأمر.
    Creo que has tirado de mi cabeza lo suficiente ya, y creo que se puede decir que Esa no es la respuesta. Open Subtitles أظن أنك كُنت تشد رأسي لفترة كافية وأظن انه من الأمن قول بأن ذلك ليس هو الحل يا الهي
    Esa no es la respuesta completa, es parte de la respuesta TED تلك ليست الإجابة كاملة. إن ذلك جزء من الإجابة.
    Pero Esa no era la historia que la policía quería que contáramos. TED ولكن هذه لم تكن القصة التي أرادت الشرطة منا أن نرويها.
    Para el banco, sería poco riesgo. Pero Esa no es la razón. Open Subtitles بصراحة، سيكون ذلك مجازفة سيئة ولكن هذا ليس السبب الرئيس
    Esa no es la manera de iniciar un nuevo milenio. UN وليست هذه أبدا الطريقة التي نبدأ بها ألفية جديدة.
    Oh, no, Esa no parece mi tarjeta. Open Subtitles كلاّ، تلك لا أحس وكأنها بطاقتي.
    Esa no es la forma deseable de tratar esta importante cuestión ni la forma que preferimos. UN وهذه طريقة غير مستحبة لتناول هذه المسألة الهامة وليس هذا هو السبيل الذي نفضله.
    Sí, una chica está involucrada, pero Esa no es toda la historia. Open Subtitles نعم , الفتاة متورطة لكن , ليست تلك القصة الكاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus