Dejé de hacer cirugía hace como seis años atrás y me convertí en un escritor a tiempo completo, como muchos saben. | TED | توقفت عن إجراء العمليات الجراحية منذ ست سنوات مضت و أصبحت كاتب بدوام كامل، كما يعلم أشخاص كثيرون. |
Como cualquier escritor te dirá, no hay nada más aterrador que una página en blanco. | TED | وكما يمكن لأي كاتب أن يخبرك، لا شيء يرعب أكثر من ورقة فارغة. |
Pero me gustaría citar, para terminar con una referencia a un autor Británico, un escritor de Oxford a quien no cito con frecuencia, C.S. Lewis. | TED | لكني أريد أن أقتبس، في الختام إستناداً على كاتب إنجليزي، مؤلف من أوكسفورد الذي لا أقتبس منه كثيراً، سي أس لويس. |
El gran escritor británico Aldous Huxley alguna vez se preguntó si la Tierra no sería el infierno de otro planeta. | UN | لقد تساءل الكاتب البريطاني الكبير ألدوس هاكسلي ذات مرة عما إذا كان هذا العالم جهنم كوكب آخر. |
Quisiera hacer el monólogo de un escritor que aviva el corazón de cada actor. | Open Subtitles | أود أن ألقي بخطاب من الكاتب الذي يسيطر على قلب كل ممثل |
Es decir, ¿dónde salió ese imbécil siendo siquiera un escritor medio decente? | Open Subtitles | اقصد, كيف يعقل ان يكون ذلك المغفل كاتباً جيداً حتى؟ |
Además, deberías de tratar y fallar para ser un escritor fracasado, y no eres nada. | Open Subtitles | بالإضافة، سيكون عليك أن تحاول وتفشل لكي تكون كاتب فاشل، وأنت لا شيء. |
Cuando consigas un nuevo escritor al que ayudar procura que sea de mi talla. | Open Subtitles | عندما تحصل على كاتب جديد لمساعدتك حاولي العثور على واحد من مقاسي |
¿Dónde creéis que estará? Trabajando. Al fin y al cabo es escritor. | Open Subtitles | اين تتوقع ان اجده انه يكتب فهو كاتب في النهاية |
"Señor Wilkins Micawber: Magistrado, escritor, renombrado orador público, y director del banco Port Middlebay | Open Subtitles | , السيد ويلكينز ميكّوبر ، قاضِ ، كاتب ، واعظ شعبى شهير |
Pero es un honor conocer a un verdadero escritor como tú, George. | Open Subtitles | ولكنه شرف لى مقابلة كاتب حقيقى مثلك يا سيد جورج |
Tú eres tan buen escritor como tu hermano Daniel, si no eres mejor, deberías dejar que alguien más lea tu novela. | Open Subtitles | انت كاتب جيد مثل اخوك دانيال، إنْ لمْ تكن أفضل. فقط يَجِبُ أَنْ تَتْركَ شخص ما يقَرأَ روايتُكَ. |
Es... una metáfora de un escritor llamado Shakespeare, de una obra llamada Hamlet. | Open Subtitles | هذا تلاعب بالألفاظ من كاتب إسمه شيكسبير من رواية إسمها هامليت |
Soy escritor, pero hasta ahora nada de lo que he escrito ha sido publicado. | Open Subtitles | أنا كاتب و لكن لحد الآن لم يتم نشر أي شيء كتبته |
Crees que un escritor sólo debe escribir, y ésa es una sandez. | Open Subtitles | انت تعتقد بأن الكاتب عليه الكتابة فقط وهذه مجرد سذاجة |
¿Quieres que vaya a buscar el escritor de braille y el laptop de tu departamento? | Open Subtitles | هل تريدني أن أحضر الكاتب على طريقة بريل و الحاسوب المحمول من شقتك؟ |
La rueda de prensa ya está caldeándose debido a que el escritor lo confesó... tras la prescripción de los delitos. | Open Subtitles | المؤتمر الصحفي في حالة غليان بالفعل ويرجع ذلك إلى حقيقة أن الكاتب إعترف بعد إنقضاء فترة التقادم |
No puedes ser un buen escritor sin ser crítico con tu propio trabajo. ¿Qué? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون كاتباً جيداً بدون أن تكون إنتقادي لعملك. ماذا؟ |
Yo quería ser escritor, ahora los gusanos se han comido mis manuscritos. | Open Subtitles | أردت أن أصبح كاتبا والآن مخطوطاتي ماهي الا طعامٌ للدود |
Me hice escritor y me encontré en medio de una historia mágica: el despertar de la esperanza en la mayor parte del llamado Tercer Mundo. | TED | أصبحت كاتبًا ووجدت نفسي وسط قصة سحرية: صحوه أمل في معظم أنحاء ما يسمى بالعالم الثالث. |
Morgan no fue de ninguna manera el único escritor en compartir su trabajo conmigo de esta forma. | TED | لم يكن مورغان المؤلف الوحيد الذي يشاركني أعماله بهذه الطريقة. |
De hecho, la primera máquina de escribir originalmente se llamó "el clavicordio escritor". | TED | في الحقيقة، أول ألة كاتبة كانت بالأصل تُدعي "البيان القيثاري الكاتبة." |
y pueden imaginarse, sí eres un escritor, que las cosas pondrían ponerse apretadas cerca a las fechas de entrega. | TED | ويمكنكم أن تتصوروا كيف سيكون هذا لكاتب وكيف ستصبح الأمور شديدة الإزدحام في أوقات مواعيد التسليم. |
Una denuncia de desaparición se refiere a un escritor iraní que fue detenido en 1998 en el aeropuerto de Mehrabad en Teherán cuando estaba a punto de viajar al extranjero para visitar a su familia. | UN | وتتعلق إحدى الحالات بكاتب إيراني احتُجز في مطار مهرباد في طهران في عام 1998 وهو يغادر البلد لزيارة أسرته في الخارج. |
Pero cuando mencionaste que eras escritor, sobre asesinos en serie pensé: | Open Subtitles | ولكن عندما ذكرت لي بأنك كاتبٌ متخصصٌ بالسفاحين |
Era un escritor muy famoso en Suecia, pero no muy padre de familia. | Open Subtitles | كان روائي شهير للغاية في السويد لكن لم يكن رجل عائلة جيد |
Está situado en la antigua casa de este eminente y prolífico escritor de Sri Lanka, que ha sido conservada para la posteridad. | UN | وهو دار للكاتب السريلانكي الشهير والغزير اﻹنتاج. تم الحفاظ عليها لﻷجيال القادمة. |
Ha sido un sueño hecho realidad que tu escritor favorito en el mundo te ayude con tu (PUTA) primera novela. | Open Subtitles | إنه حلم و تحقق أن يكون بجانبك كاتبك المفضل في العالم ليساعدك في أول رواية |