"estatuto del tribunal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام الأساسي للمحكمة
        
    • النظام الأساسي لمحكمة
        
    • ميثاق محكمة
        
    • ميثاق المحكمة
        
    • اﻷساسي للمحكمة الجنائية
        
    • النظامين الأساسيين لمحكمة
        
    • الأساسي للمحكمة الدولية
        
    • نظام المحكمة الأساسي
        
    • النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية
        
    • القانون الأساسي للمحكمة
        
    • النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا
        
    • النظام اﻷساسي لمحكمة العدل
        
    • الأساسي لمحكمة منظمة العمل
        
    • الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    La disposición del artículo 26 del Estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda es similar. UN وتنص المادة 26 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أحكام مماثلة.
    Tema 165 del programa: Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN البند 165 من جدول الأعمال: استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    En mi opinión, el Sr. Liu reúne las condiciones prescritas en el párrafo 1 del artículo 13 del Estatuto del Tribunal Internacional. UN وأنا أرى أن السيد ليو مستوف للمؤهلات المحددة في الفقرة 1 من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    En mi opinión, el Sr. Fassi Fihri reúne las condiciones prescritas en el artículo 13 del Estatuto del Tribunal Internacional. UN وأنا أرى أن السيد الفاسي الفهري يستوفي المؤهلات المحددة في المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Esta opinión parece estar bien fundamentada, y es aplicable también al Estatuto del Tribunal para la ex Yugoslavia. UN ويبدو أن هذا الرأي يستند إلى أساس سليم وينطبق على النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا أيضا.
    Considero que el Sr. Antonetti reúne las condiciones previstas en el artículo 13 del Estatuto del Tribunal Penal Internacional. UN وأعتقد أن السيد أنطونتي يستوفي المؤهلات المحددة في المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    El Estatuto del Tribunal Administrativo de la OIT no establece un límite concreto a la indemnización monetaria que puede concederse a un demandante. UN لا ينص النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية على حد معين للتعويض النقدي الذي يمكن الحكم به لمقدم الطلب.
    Considero que Sir Dennis Byron reúne las condiciones previstas en el artículo 12 del Estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وأعتقد أن السير دنيس بايرون مستوف للمؤهلات المحددة في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La Sala de Apelaciones determinó que el Estatuto del Tribunal no preveía la reconsideración de las sentencias definitivas. UN ورأت دائرة الاستئناف أن النظام الأساسي للمحكمة لا ينص على إعادة النظر في أحكام نهائية.
    En mi opinión, el Sr. Flügge reúne las condiciones previstas en el artículo 13 del Estatuto del Tribunal. UN وإنني أرى أن السيد فلوغي يستوفي المؤهلات المحددة في المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة.
    Considero que el profesor Bakhtiyar Tuzmukhamedov reúne las condiciones previstas en el artículo 12 del Estatuto del Tribunal Penal Internacional. UN وإنني أرى أن الأستاذ توزموخاميدوف يتمتع بجميع المؤهلات المبينة في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    La oradora preferiría adoptar el criterio del artículo 13 del Estatuto del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأبدت تفضيلها للنهج المتبع في المادة ١٣ من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Además, el Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia dispuso el establecimiento de una Sala de Apelaciones constituida por cinco magistrados. UN وبالإضافة إلى ذلك، نص النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا على وجود دائرة استئنافية تتألف من خمسة قضاة.
    Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    La adopción de esta medida exigiría que el Consejo de Seguridad enmendara el Estatuto del Tribunal. UN ويلزم لذلك أن يعدل مجلس الأمن النظام الأساسي للمحكمة.
    En el Estatuto del Tribunal no se estipula ninguna calificación específica para sus miembros. UN ولا يشترك النظام الأساسي للمحكمة توافر مؤهلات معينة في أعضائها.
    Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Según el artículo 28 del Estatuto del Tribunal, relativo al indulto o la conmutación de la pena: UN وتنص المادة 28 من النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا السابقة المتعلقة بالعفو أو تخفيف الأحكام على ما يلي:
    El artículo 6 del Estatuto del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg dice lo siguiente: UN وتنص المادة ٦ من ميثاق محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية على ما يلي:
    El derecho a ejercer esas facultades deberá estar estipulado en la resolución del Consejo de Seguridad por la que se apruebe el Estatuto del Tribunal especial. UN وينبغي أن يمنح الحق في ممارسة هذه السلطات بموجب قرار مجلس اﻷمن الذي سيعتمد به ميثاق المحكمة المخصصة.
    Un comité preparatorio está perfeccionando el proyecto de Estatuto del Tribunal penal internacional, preparado por la Comisión de Derecho Internacional. UN وتقوم لجنة تحضيرية بوضع اللمسات اﻷخيرة لمشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي أعدته لجنة القانون الدولي.
    III. Proyectos de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN ثالثا - مشروعا النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    No sería necesario enmendar el Estatuto del Tribunal. UN ولن يستلزم ذلك إدخال تعديل على نظام المحكمة الأساسي.
    PROCEDIMIENTO PREVISTO EN EL ARTÍCULO 11 DEL Estatuto del Tribunal ADMINISTRATIVO DE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    II. Enmiendas al Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas destinadas a contemplar su nueva jurisdicción en apelaciones UN الثاني - التعديلات الواجب إدخالها على القانون الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لتغطية اختصاصها الاستئنافي الجديد
    Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda UN النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا
    Puede compararse con el Artículo 19 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia y el artículo 30 del Estatuto del Tribunal Internacional para la antigua Yugoslavia. UN ويمكن مقارنة هذه المادة بالمادة ٩١ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية وبالمادة ٠٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Estas reparaciones, que también están codificadas en varios instrumentos internacionales de derechos humanos, no están previstas en el Estatuto del Tribunal ni en sus Reglas de Procedimiento y Prueba. UN وهذه التعويضات المكرسة أيضا في مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان غير مطروقة في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ولا في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus