i) examen del Programa de albergues del ACNUR en Bosnia y Herzegovina; | UN | ' ١ ' استعراض برنامج المفوضية للإيواء في البوسنة والهرسك؛ |
II. examen del Programa DE TRABAJO DEL COMITE Y SUGERENCIAS | UN | ثانيا ـ استعراض برنامج عمل اللجنة والمقترحات |
examen del Programa DE TRABAJO DE LA COMISION PERMANENTE, | UN | استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التوكيد بوجه خاص على |
En relación con ese examen del Programa de trabajo, los participantes pueden formular observaciones sobre determinados proyectos del mismo. | UN | وفي سياق عملية استعراض البرنامج هذه، يمكن للمشتركين أن يعلقوا على مشاريع محددة في برنامج العمل. |
El Comité de examen del Programa del PNUD examinará un informe sobre el examen de mitad de período. | UN | وستنظر لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقرير عن الاستعراض لمنتصف الفترة. |
x) examen del Programa provisional del siguiente período de sesiones anual del Comité Ejecutivo; | UN | ' 10` النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة السنوية التالية للجنة التنفيذية؛ |
examen del Programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos para la IX UNCTAD: Informe de la secretaría de la UNCTAD | UN | استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التوكيد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع: تقرير من أمانة اﻷونكتاد |
examen del Programa DE TRABAJO DE LA COMISION PERMANENTE, CON ESPECIAL ENFASIS EN LOS | UN | استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مـــع التشديــــد بوجــه خــاص |
examen del Programa DE TRABAJO DE LA COMISION PERMANENTE, | UN | استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التشديد بوجه خاص |
IV. examen del Programa DE TRABAJO DE LA COMISION PERMANENTE, CON ESPECIAL ENFASIS EN LOS | UN | الرابع - استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التأكيد بصفة خاصـة على اﻷعمـال |
examen del Programa DE TRABAJO DE LA COMISION PERMANENTE, | UN | استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التأكيد بصفة خاصة |
Tema 6 - examen del Programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos para la IX UNCTAD | UN | البند ٦: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التأكيد بصفة خاصة على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع |
examen del Programa educativo del OOPS | UN | استعراض البرنامج التعليمي التابع للأونروا |
examen del Programa educativo del OOPS | UN | استعراض البرنامج التعليمي التابع للأونروا |
examen del Programa MULTINACIONAL PROPUESTO PARA | UN | استعراض البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق |
4) Tiempo promedio para el examen del comité de examen del Programa | UN | ' 4` متوسط وقت الاستعراض من جانب لجنة استعراض البرامج |
La Junta tomó nota de que se prevé realizar en 1994 una evaluación del Comité de examen del Programa y de los comités de evaluación de proyectos. | UN | وأشار المجلس إلى أن يزمع في عام ١٩٩٤ إجراء تقييم للجنة استعراض البرامج ولجان تقييم المشاريع. |
Se ha remitido la cuestión de las deficiencias en el diseño de los proyectos al Comité de examen del Programa el cual se encargará de examinarlas. | UN | أحيلــت نواحــــي القصور في تصميم المشاريع إلى لجنـــة استعراض البرامج وستعالج عن طريق هذه اﻵلية. |
9. examen del Programa provisional del 52º período de sesiones del Comité Ejecutivo. | UN | 9- النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجنة التنفيذية |
Australia toma nota de que hace unos meses el Director General inició un examen del Programa de actividades del Organismo. | UN | وتلاحظ استراليا أنه في وقت سابق من هذه السنة، بدأ المدير العام بإجراء استعراض لبرنامج أنشطة الوكالة. |
Además, en la lista de las cuestiones que se aplazarán debió haberse incluido el informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al examen del Programa y las prácticas administrativas de la secretaría del Centro de Comercio Internacional. | UN | وأضاف قائلا إن قائمة المسائل التي سترجأ كان يجب أن تتضمن تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية المتعلقة باستعراض برنامج أمانة مركز التجارة الدولية وممارساتها اﻹدارية. |
En respuesta, el Presidente señaló que la Dirección examinaría las propuestas para el examen del Programa mundial. | UN | واستجابة لذلك، ذكر الرئيس أن المكتب سيستعرض الخيارات المقترحة فيما يتعلق باستعراض البرنامج العالمي. |
Se invitó al Presidente del Grupo de Trabajo B a que participara en el examen del Programa de trabajo y del calendario de reuniones. | UN | ودُعي رئيس الفريق العامل باء للاشتراك في النظر في برنامج العمل وجدول الاجتماعات. |
Un segundo desembolso por el mismo monto depende, entre otras cosas, de la terminación de un examen del Programa de mediados del período. | UN | وهناك دفعة ثانية بنفس المقدار مشروطة بجملة أمور منها إتمام استعراض للبرنامج في منتصف المدة. |
En el examen del Programa 21 se debe reconocer la importante contribución que representa ese proyecto básico para el desarrollo sostenible, pese a las limitaciones que pueda tener. | UN | وينبغي في استعراض جدول أعمال القرن ٢١ اﻹقرار بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها هذا المشروع اﻷساسي للتنمية المستدامة، رغم ما قد يكون به من قصور. |
En la sección II del informe se describe el objetivo del examen del Programa. | UN | يصف الفرع ثانيا من التقرير هدف الاستعراض البرنامجي. |
La Directora informó asimismo sobre el examen del Programa y el presupuesto por parte de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión durante la última Asamblea General. | UN | وقدمته المديرة تقريرا أيضا عن النظر في البرنامج والميزانية من جانب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة أثناء الجمعية العامة الأخيرة. |
Informe del encargado del examen del Programa | UN | تقرير الجهة المستعرضة للبرنامج |
ii) Mayor colocación en puestos de P-1 y P-2 de la Secretaría de candidatos de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados que han aprobado el examen del Programa para jóvenes profesionales | UN | ' 2` زيادة تنسيب المرشحين الناجحين في امتحان برنامج الموظفين من الفئة الفنية من الشباب من الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الناقصة التمثيل في الوظائف من مرتبة ف-1 و ف-2 في الأمانة العامة |
Señor Presidente, quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a las delegaciones por haberme designado para el importante puesto de Coordinador Especial sobre el examen del Programa de trabajo. | UN | السيد الرئيس، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للوفود التي عهدت إليَّ بعمل مهم هو القيام بدور المنسق الخاص بشأن استعراض جدول الأعمال. |