"fru" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة الثورية
        
    • الثورية المتحدة
        
    • الجبهة
        
    • الثورية الموحدة
        
    • فرو
        
    • للجبهة المتحدة
        
    • جبهة الاتحاد
        
    • ج ا ث
        
    • تابعة للجبهة
        
    • للجبهة من
        
    Posteriormente se registraron también enfrentamientos entre el FRU y el CRFA en los alrededores de Lunsar y en Rogberi. UN واندلع القتال في وقت لاحق بين الجبهة المتحدة الثورية والمجلس الثوري للقوات المسلحة حول لونسار وروغبيري.
    Exigieron al FRU que liberara a todos los detenidos y cesara inmediatamente sus actos hostiles. UN وطالبوا الجبهة المتحدة الثورية بالإفراج عن جميع المحتجزين والكف فورا عن الأعمال العدائية.
    Aún hay 236 integrantes de las tropas de las Naciones Unidas rodeados por el Frente Revolucionario Unido (FRU) en Kailahun. UN ولا يزال هناك 236 من الأفراد التابعين للأمم المتحدة محاصرين من جانب الجبهة المتحدة الثورية في كيلاهون.
    La mayor parte de estos abusos se produjeron entre 1997 y 1999, y la mayoría de los culpables identificados pertenecían al FRU. UN وقد وقع الجانب الأكبر من هذه التجاوزات فيما بين 1997 و1999 وكانت غالبية مرتكبيها المحددين من الجبهة المتحدة الثورية.
    El debate tuvo lugar antes del inicio de las negociaciones entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido (FRU) de Foday Sankoh. UN وقد جرت تلك المناقشة قبيل افتتاح المحادثات بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة التي يرأسها فودي سانكو.
    Estos hombres representan la última estructura coherente que sobrevive de los combatientes del FRU. UN ويشكل هؤلاء آخـر الهياكل المتلاحمة التي تبقت من عسكريـي الجبهة المتحدة الثورية.
    La fluidez del ambiente de seguridad depende principalmente de la relación entre el FRU y el CRFA. UN وعدم استقرار الحالة اﻷمنية ينبع أساسا من العلاقة القائمة بين الجبهة المتحدة الثورية والمجلس الثوري للقوات المسلحة.
    Sin embargo, la mayoría de los programas tiene un alcance limitado en las zonas que están bajo el control del FRU y el CRFA. UN غير أن انتشار معظم البرامج محدود في المناطق الواقعة تحت سيطرة الجبهة المتحدة الثورية والمجلس الثوري للقوات المسلحة.
    Teniendo presentes estas limitaciones, se estima que las fuerzas del FRU llegan a alrededor de 15.000 soldados, aproximadamente el mismo número de las Fuerzas de Defensa Civil. UN ومع وجود هذه التوضيحات، تقدر قوة الجبهة المتحدة الثورية بحوالي ٠٠٠ ١٥ فرد، وهو ما يقارب حجم قوة الدفاع المدني.
    El FRU debería asignar plena prioridad a su transformación en un partido exclusivamente político, lo cual merece apoyo y estímulo. UN وينبغي للجبهة المتحدة الثورية اﻵن أن تمنح اﻷولوية الكاملة لتحولها إلى حزب سياسي خالص وهي جهود جديرة بالدعم والتشجيع.
    Hasta la fecha, el FRU sigue controlando Makeni y continúan los desplazamientos de tropas. UN ولا تزال الجبهة المتحدة الثورية تسيطر حتى اﻵن على ماكيني كما أن حركة القوات لا تزال مستمرة.
    Transformación del FRU en un partido político UN تحويل الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي
    El FRU comenzará a organizarse para funcionar como partido político UN شروع الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون في تنظيم نفسها لكي تعمل كحزب سياسي
    Medidas jurídicas necesarias adoptadas por el Gobierno para la inscripción del FRU como partido político UN خطوات قانونية لازمة تتخذها الحكومة لتسجيل الجبهة المتحدة الثورية كحزب سياسي
    Establecimiento de una nueva e independiente Comisión Nacional Electoral, en consulta con todos los partidos políticos, inclusive el FRU UN إنشاء لجنة وطنية مستقلة جديدة للانتخابات، بالتشاور مع جميع الأحزاب السياسية بما فيها الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون
    Nombramiento de miembros del Consejo por el Consejo Interreligioso del Gobierno, el FRU y la CEDAO UN قيام المجلس الديني المشترك والحكومــة والجبهة المتحدة الثورية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتعيين أعضاء المجلس
    El Gobierno otorgará amnistía e indultará al personal del FRU y del AFRC mediante las medidas jurídicas adecuadas UN تمنح الحكومة العفو والصفح لأفراد الجبهة المتحدة الثورية والمجلس الثوري للقوات المسلحة من خلال خطوات قانونية مناسبة
    Exhortaron al Gobierno de Sierra Leona y al FRU a que velaran por el cumplimiento de lo dispuesto en el Acuerdo. UN وحث الأعضاء حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على السواء على التكفل بتنفيذ أحكام الاتفاق.
    En junio el Centro siguió participando en las negociaciones entre el Gobierno de Sierra Leona y el FRU. UN ٥١ - وفي حزيران/يونيه واصل المركز المشاركة في المحادثات بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة.
    Entretanto, sus rebeldes del FRU y sus aliados han continuado su guerra brutal contra el pueblo de Sierra Leona. UN وفي هذه اﻷثناء، واصل متمردو الجبهة الثورية الموحدة وحلفاؤهم حربهم الوحشية ضد شعب سيراليون.
    ¿Recuerdas como solíamos sentarnos en FRU Hagen los domingos en la mañana y beber café con leche mientras leíamos el diario? Open Subtitles أتذكر كيف كنا نجلس في فرو هاغن صباح يوم الأحد ونشرب القهوة ونقرا الصحف
    ¡El FRU está luchando por el pueblo! Open Subtitles جبهة الاتحاد الثوري تقاتل من أجل الشعب
    ¡Nosotros no somos del FRU! Open Subtitles نحن لسنا من الـ (ج ا ث) نحن لسنا من الحكومة
    Los Jefes de Estado y de Gobierno condenaron resueltamente la toma como rehenes de varios centenares de soldados de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) por elementos del Frente Revolucionario Unido (FRU). UN وأدان رؤساء الدول والحكومات بشدة قيام عناصر تابعة للجبهة المتحدة الثورية بأخذ عدة مئات من جنود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون رهائن.
    El Gobierno reafirmó también su compromiso a la prestación de asistencia al FRU para que adquiriera locales de oficinas en las capitales provinciales de Bo, Kenema y Makeni, a fin de que pudiera satisfacer los requisitos necesarios para inscribirse como partido político. UN وأعادت الحكومة أيضا تأكيد التزامها تقديم المساعدة للجبهة من أجل إقامة مكاتب لها في عواصم مقاطعات بو وكينيمه وماكيني بغية تمكين الجبهة من الوفاء بالمعايير المطلوبة لتسجيلها كحزب سياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus