Las proporciones relativas de recursos externos destinados a cada región, indicados en el gráfico X, fluctuaron sin manifestar una tendencia definida. | UN | وتذبذبت الحصص النسبية من الموارد الخارجية المتجهة إلى كل منطقة دون اتجاهات واضحة، كما يبدو من الشكل العاشر. |
gráfico X Tendencias de la asistencia en materia de población por región de destino | UN | الشكل العاشر - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة السكانية حسب المنطقة المقصودة |
Gráfico IX gráfico X A. Mecanismos de ejecución | UN | الشكل التاسع: حالة تمويل الشركات الشكل العاشر: الشراكات التي تسعى إلى الحصول على تمويل إضافي |
En el gráfico X se muestra la importancia creciente de África en los gastos de las Naciones Unidas, tanto en términos porcentuales como de volumen. | UN | ويبيّن الشكل العاشر الأهمية المتزايدة التي تحظى بها أفريقيا في نفقات الأمم المتحدة، من حيث النسبة المئوية والحجم. |
El mapa que figura en el gráfico X ilustra la ruta de los camiones. Todas las cifras corresponden a francos CFA. | UN | وتوضح الخريطة في الشكل العاشر الطريق الذي تسلكه الشاحنات؛ وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي. |
Como indica el gráfico X, solo entre el 19% y el 45% de los servicios tenían una cobertura alta, según la información recibida. | UN | ويبيِّن الشكل العاشر أنَّ نسبة تقع بين 19 و45 في المائة فقط من الخدمات تُوفَّر بتغطية عالية. |
gráfico X Generación de energía hidroeléctrica por regiones, 1960-1991 | UN | الشكل العاشر - توليد الطاقة الكهرمائية حسب المناطق، ١٩٦٠-١٩٩١ |
gráfico X | UN | الشكل العاشر - استهلاك الغاز الطبيعي حسب المنطقة، ٩٧٥١-١٩٩٤ |
gráfico X Presencia de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en el terreno (1991–1998) | UN | الشكل العاشر - عدد عمليات حضور المفوضية في الميدان، ١٩٩١-١٩٩٨ المسقطة |
En el gráfico X figura un desglose del personal por departamentos, oficinas u otras entidades. | UN | 28 - يبين الشكل العاشر توزيع الموظفين حسب الإدارة أو المكتب أو ما إلى ذلك من الكيانات. |
En el gráfico X figura la distribución del personal por departamento, oficina u otra entidad. | UN | 30 - يبين الشكل العاشر توزيع الموظفين حسب الإدارة أو المكتب أو الكيانات الأخرى. |
En el gráfico X figura la distribución del personal por departamento, oficina u otra entidad. | UN | 30 - يبين الشكل العاشر توزيع الموظفين حسب الإدارة أو المكتب أو الكيانات الأخرى. |
En el gráfico X se resumen los progresos realizados desde la aprobación de la resolución 63/250 de la Asamblea General y las próximas medidas previstas. | UN | 95 - يقدم الشكل العاشر استعراضا للتقدم المحرز منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 63/250 والخطوات التالية. |
gráfico X Corriente de trabajadores migratorios asiáticosa por lugar de destino y precio del petróleo crudo, 1982-1989 | UN | الشكل العاشر - التدفق الخارجي للعمال المهاجرين مــن آسيـــا)أ( حسب الوجهــة المقصــودة وسعــر النفط الخام، ١٩٨٢-١٩٨٩ |
Un tercer enfoque es examinar los ya familiares diagramas de cajas del gráfico X, donde también se aprecia una cierta tendencia al alza en los ingresos tributarios y que ese incremento se produce en la parte inferior de la distribución más que en la superior. | UN | وهناك نهج ثالث يتمثل في دراسة المربعات التي يتضمنها الشكل العاشر والتي أصبحت مألوفة الآن. ويظهر هذا النهج أيضا بعض الميل إلى الارتفاع في الإيرادات الضريبية مقترنا بالزيادة الآتية من أسفل التوزيع لا من قمته. |
En el gráfico X se ilustra la aplicación mundial del párrafo 6 a) del artículo 44 de la Convención. | UN | ويتضمن الشكل العاشر تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للفقرة 6(أ) من المادة 44 من الاتفاقية. |
El aumento se debe al mayor volumen de incautación registrado en el Asia oriental y sudoriental y en América del Norte (véase el gráfico X). | UN | وتعزى الزيادة إلى زيادة الحجز في شرق آسيا وجنوبها الشرقي وفي أمريكا الشمالية (انظر الشكل العاشر). |
Las distintas organizaciones de las Naciones Unidas asignan proporciones muy diferentes de su asistencia total a los países menos adelantados (véase el gráfico X). | UN | 69 - وتخصص مؤسسات الأمم المتحدة المختلفة لأقل البلدان نموا نسبا شديدة الاختلاف من مجموع مساعداتها (انظر الشكل العاشر). |
Los países menos adelantados acaparan cerca de un tercio de todos estos flujos (véase A/63/71-E/2008/46, gráfico X), pero el porcentaje varía considerablemente de un organismo a otro y, en menor medida, de un período a otro. | UN | وتحظى أقل البلدان نمواً بحوالي ثلث جميع تلك التدفقات (انظر الشكل العاشر من الوثيقة A/63/71 - E/2008/46)، في حين تتباين الحصص تبايناً كبيراً حسب الوكالة، وبدرجة أقل، حسب الفترة الزمنية. |
Este porcentaje es mayor debido a que se realizó un seguimiento supervisado al tratamiento de los pacientes. (Gráfico 10) gráfico X | UN | وقد زادت هذه النسبة بفضل رصد علاج المرضى الخاضع للإشراف (الشكل العاشر). |