Cito un informe de la International Federation of Lawyers for Human Rights: | UN | وفيما يلي تقرير لﻹتحاد الدولي للمحامين من أجل حقوق اﻹنسان: |
El seminario fue copatrocinado por la organización no gubernamental The African Human Rights Heritage. | UN | واشتركت في رعاية الحلقة الدراسية المنظمات غير الحكومية، وتراث حقوق اﻹنسان اﻷفريقي. |
Women and Men Engaged in Advocacy, Research and Education (WEARE) for Human Rights | UN | رابطة النساء والرجال المشتغلين بالدعوة والبحث والتثقيف من أجل حقوق اﻹنسان |
En 1993 se publicaron dos números del periódico Human Rights International Instruments: Chart of Ratifications. | UN | وقد صدر عام ١٩٩٣ عددان من دورية الصكوك الدولية لحقوق الانسان: جدول التصديقات. |
La revista del Commonwealth Human Ecology Council. | UN | جريدة مجلس الايكولوجيا البشرية التابع للكومنولث. |
Official Records of the Human Rights Committee | UN | الوثائق الرسمية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
En términos generales, esos hechos fueron corroborados por Amnistía Internacional y Human Rights Watch. | UN | وعموما، فإن تلك الحقائق أثبتتها منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق اﻹنسان. |
Entre sus miembros también están el Consejo Interreligioso de Sierra Leona y Human Rights Watch. | UN | وتشمل العضوية أيضا المجلس المشترك بين اﻷديان في سيراليون ومنظمة مراقبة حقوق اﻹنسان. |
HHR, Home for Human Rights, Colombo, Sri Lanka; asistencia médica, sicológica, social, jurídica. | UN | بيت حقوق الإنسان، كولومبا، سري لانكا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية. |
Declaración presentada en nombre de Human Rights Advocates, Inc., organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial | UN | بيان مقدم باسم الهيئة الدولية لمناصري حقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
The Special Rapporteur encourages the Government to continue its engagement with the international community on Human rights issues. | UN | والمقرر الخاص يشجِّع الحكومة على مواصلة عملها مع المجتمع الدولي فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان. |
It consequently states that Governments are responsible for making services work for poor people, since Human rights are the responsibility of States and citizens. | UN | وبناءً على ذلك يؤكد أن الحكومات مسؤولة عن إتاحة خدمات مفيدة للفقراء، بما أن حقوق الإنسان هي مسؤولية الدول والمواطنين. |
The former United Nations Special Rapporteur on the situation of Human rights in the Sudan had been reporting on this aspect some time. | UN | وكان المقرر الخاص السابق للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان قد قدم تقارير عن هذا الأمر منذ فترة. |
Lamentamos también que el informe del Secretario General cite las conclusiones de Human Rights Watch. | UN | ويؤسفنا أيضا أن تقرير الأمين العام استشهد بنتائج ' منظمة رصد حقوق الإنسان`. |
Organizaciones no gubernamentales: Servicio Internacional para los Derechos Humanos, South Asia Human Rights Documentation Centre | UN | المنظمات غير الحكومية: الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، مركز جنوب آسيا لوثائق حقوق الإنسان |
Strengthening the independence of Human rights institutions | UN | تعزيز استقلالية مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية |
Como se observó en el White Paper on Human Rights in North Korea: | UN | وكما جاء في الكتاب الأبيض بشأن حقوق الإنسان في كوريا الشمالية: |
Many of those detained have been associated with these organizations for long periods of time and have been involved in Human rights activity. | UN | وكثير من أولئك المعتقلين قد تعاونوا مع تلك المنظمات لفترات طويلة من الزمن وشاركوا في نشاط الدفاع عن حقوق الإنسان. |
MARANGOPOULOS FOUND. F. Human R., GRECIA | UN | مؤسسة مارانغوبولوس لحقوق اﻹنسان، اليونان |
International Society for Human Rights, Germany (Sociedad Internacional de Derechos Humanos, Alemania) | UN | الجمعية الدولية لحقوق اﻹنسان، غامبيا الجمعية الدولية لحقوق اﻹنسان، ألمانيا |
The country is ranked 138 in Human Development Index and in 2000, the per capita gross domestic product (GDP) was estimated at US$ 340. | UN | ويحتل السودان المرتبة 138 في مؤشر التنمية البشرية وفي عام 2000، قدِّر أن الناتج المحلي الإجمالي للفرد يبلغ 340 دولاراً. |
Official Records of the Human Rights Committee | UN | الوثائق الرسمية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
" World Health Assembly states its position on cloning in Human reproduction " , 14 de mayo de 1997, comunicado de prensa WHO/WHA/9. | UN | " جمعية الصحة العالمية تعلن موقفها من الاستنساخ في مجال التناسل البشري " ، 14 أيار/مايو 1997، البلاغ الصحفي WHO/WHA/9. |
La Liga Tunecina para la Defensa de los Derechos Humanos, Human Rights Watch, la Organización Mundial contra la Tortura y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos pueden, así, efectuar visitas de inspección a las prisiones. | UN | وتمكنت بذلك الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان وهيومن رايتس ووتش والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب والمفوضية السامية لحقوق الإنسان من القيام بزيارات مراقبة للسجون. |
Anteriormente en Being Human... | Open Subtitles | سابقا في مسلسل كونك بشريا |
Indicó, además, que enviaría a la Secretaría su informe anual titulado " Human Rights Defenders on the Front Line " , en cuanto se publicara. | UN | وأشار أيضا إلى أنه سيرسل إلى الأمانة تقريره السنوي المعنون " المدافعون عن حقوق الإنسان في خط النار " بمجرد إتاحته. |
Official Records of the Human Rights Committee | UN | الوثائق الرسمية للجنة المعنية بحقوق الإنسان |
- Anteriormente en Being Human... | Open Subtitles | - سابقا في ( كن أنسان " )... |
Previamente en Being Human. | Open Subtitles | في الحلقات السابقة من كونك بشرياً |
Ahora llamo al podio al Sr. Kenneth Roth para que reciba el premio en nombre de Human Rights Watch. | UN | أدعو الآن إلى المنصّة السيد كينيث روث، لاستلام الجائرة بالنيابة عن منظمة هيومان رايتس ووتش. |