Discurso de Año Nuevo para 1994 (parte correspondiente a la reunificación nacional) del Presidente Kim Il Sung de la | UN | خطاب فخامة السيد كيم إيل سونغ رئيس جمهورية كوريا |
Corea debe reunificarse con arreglo a la propuesta de reunificación nacional en el marco de una confederación formulada por el gran dirigente Presidente Kim Il Sung. | UN | وينبغي إعادة توحيد كوريا وفقا للمقترح الذي قدمه القائد العظيم الرئيس كيم إيل سونغ ﻹعادة توحيد الوطن عن طريق إنشاء اتحاد كونفدرالي. |
El respetado General Kim Jong Il es el caudillo supremo de nuestro Partido y de nuestro Estado y el Comandante Supremo de nuestras fuerzas armadas revolucionarias. | UN | إن الفريق أول المبجل كيم جونغ إيل هو الزعيم اﻷعلى لحزبنا ودولتنا، وهو القائد اﻷعلى لقواتنا المسلحة الثورية. |
Las grandes hazañas realizadas por el respetado líder, camarada Kim Il Sung, en la historia del Movimiento de Reunificación Nacional serán inmortales. | UN | المآثر العظمى التي قام بها القائد المبجل الرفيق كيم إل سونغ في تاريخ حركة إعادة التوحيد الوطني ستكون خالدة |
El respetado líder, ex Presidente Kim Il Sung, dedicó toda su vida a la causa de la independencia de las masas | UN | لقد كرس الزعيم المحترم، الرئيس كيم ايل سونغ، حياته بالكامل لقضية استقلال الجماهير الشعبية. |
Sr. Sim Hyong Il Miembro del Comité Permanente de la Asamblea Suprema del Pueblo | UN | السيد سيم هيونغ إيل عضو اللجنة الدائمة لمجلس الشعب اﻷعلى |
El pueblo sostiene el liderazgo del respetado y amado General Kim Jong Il. | UN | إن الشعب يؤيد قيادة الجنرال المحترم والمحبوب كيم جونغ إيل. |
brillarán para siempre El gran líder, camarada Kim Il Sung dedicó su corazón y su alma exclusivamente al bienestar del pueblo y la reunificación nacional a lo largo de toda su vida. | UN | لقد كرس الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ نفسه قلبا وروحا بالكامل طوال حياته لرفاهة الشعب وإعادة التوحيد الوطني فقط. |
A continuación figura el Programa de 10 puntos para la gran unidad nacional elaborado por el gran líder, camarada Kim Il Sung. | UN | وفيما يلي برنامج النقاط العشر للوحدة الكبرى لﻷمة بأسرها الذي وضﱠحه الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ: |
El respetado camarada Kim Jong Il es el gran guía de la reunificación nacional. | UN | والحق أن الرفيق المبجل كيم جونغ إيل هو النجم الهادي العظيم لحركة إعادة التوحيد الوطني. |
El gran líder Camarada Kim Il Sung realizó hazañas imperecederas en pos de la causa de la reunificación nacional, el deseo nacional supremo tan anhelado por cuya consecución trabajó infatigablemente hasta el último momento de su gran vida. | UN | وقد قام الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ بأعمال جليلة وخالدة وبذل جهودا لم تعرف الكلل حتى آخر رمق في حياته المجيدة من أجل عملية إعادة التوحيد، التي تعتبر أسمى مطمح وطني. |
Es esta la firme voluntad del gran líder, el Camarada Kim Jong Il, y la posición permanente de nuestro partido y del Gobierno de nuestra República. | UN | وهذه إرادة ثابتة لدى الزعيم الأكبر الرفيق كيم يونغ إيل وموقف حازم لحزبنا وحكومة جمهوريتنا. |
Segundo Vicepresidente: Sr. Choung Il Chee | UN | النائب الثاني للرئيس: السيد شونغ إيل تشي |
Cedo ahora la palabra al distinguido Sr. Jang Il Hun, representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد جانغ إيل هون. |
Es más, cuando Kim Il Sung decidió reunificarlas a principios del decenio de 1950, cuando las condiciones internas eran propicias, sucedió lo siguiente: | UN | فعندما قرر كيم إيل سونج توحيد الكوريتين في بداية خمسينيات القرن العشرين. وكانت الظروف الداخلية مواتية حصل الآتي: |
Tiene ahora la palabra el Sr. Jang Il Hun, representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السيد جانغ إيل هون. |
En 1946, Kim Il Sung declaró que el país en general, y las mujeres en particular, debían ser liberados del yugo del feudalismo y el colonialismo. | UN | وفي عام 1946، أعلن كيم إيل سونغ أن البلد بصفة عامة والمرأة بصفة خاصة يجب أن يتحرر من نير الإقطاعية والاستعمار. |
El gran líder camarada Kim Il Sung dijo lo siguiente: | UN | وفيما يلي ما أفاد به القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ: |
El gran líder camarada Kim Il Sung propuso los tres principios de reunificación nacional y adoptó medidas prácticas para su aplicación. | UN | قدم القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني واتخذ تدابير عملية لتحقيقها: |
El gran líder, Camarada Kim Il Sung, seguirá siempre con nosotros. | UN | إن الزعيم العظيم الرفيق كيم ايل سونغ معنا على الدوام. |
Si lo encontramos, podemos investigar de nuevo este caso y arrestar a Moon Il Suk. | Open Subtitles | إذا وجدناه ، سنتمكن من اعادة التحقيق في هذه القضيه ، والقبض على مون آيل سوك |
Es la consagración brillante de la política independiente del gran líder General Kim Jong Il. | UN | وهذا تجسيد رائع للسياسة المستقلة التي يعتنقها القائد العظيم الجنرال كيم جونغ أيل. |
La Internacional Liberal (Il) es una federación mundial de 83 partidos políticos liberales de 54 países y territorios que se fundó en 1947. | UN | أنشئت منظمة الليبرالية الدولية في عام ١٩٤٧، وهي اتحاد عالمي يضم ٨٣ من اﻷحزاب السياسية الليبرالية من ٥٤ بلداً وإقليماً. |
En la estimación de los gastos también se ha incluido un avión IL–76 para cargas pesadas que se utilizará para transportar pasajeros y carga desde Brindisi. | UN | ٣٠ - وتغطي تقديرات التكاليف أيضا نفقات طائرة بضائع واحدة للنقل الثقيل من طراز IL-76، تستخدم لنقل الركاب والبضائع من برينديزي. |