Consideramos que el resultado de los debates se refleja adecuadamente en el informe del Grupo de Trabajo, que expresa: | UN | نرى أن نتيجة المناقشات تتجسد على نحو دقيق في تقرير الفريق العامل الذي ينص على أنه: |
informe del Grupo de TRABAJO SOBRE PRÁCTICAS | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية |
Al respecto, apoyamos la recomendación del informe del Grupo de Trabajo de que éste debería continuar su labor. | UN | ونؤيد في هذا الصدد التوصية الواردة في تقرير الفريق العامل والداعية إلى مواصلة الفريق لعمله. |
informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال |
informe del Grupo de Washington sobre estadísticas | UN | تقرير فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة |
informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال |
informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول المعني بالبند 4 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre transporte y atmósfera | UN | تقرير الفريق العامل المخصص الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالنقل والغلاف الجوي |
informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال |
Ahora quisiera hablar del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وأود أن أنتقل إلى تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السابعة |
Las exponencias trataron sobre cuestiones que podían facilitar la comprensión del informe del Grupo de Alto Nivel, concretamente: | UN | وتعلقت هذه البيانات بموضوعات من شأنها أن تيسر فهم تقرير الفريق الرفيع المستوى من حيث: |
informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء |
informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
informe del Grupo de contacto sobre las medidas concretas revisado por la secretaría en consulta con la Presidenta | UN | تقرير فريق الاتصال المعني بالتدابير المحددة بالصيغة التي نقحته بها الأمانة بالتشاور مع رئيسة اللجنة |
informe del Grupo de contacto oficioso sobre el manejo ambientalmente racional de embarcaciones | UN | تقرير فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن 130 |
El informe del Grupo de Tareas registra los retos que seguimos enfrentando en esta esfera. | UN | وينبه تقرير الفرقة العاملة إلى التحديات التي ما زلنا نواجهها في هذا المجال. |
El Registro sigue siendo un instrumento muy importante en el fomento de la transparencia y de la confianza, y tomamos nota del informe del Grupo de expertos, así como de su evaluación del Registro. | UN | ويظل السجل يمثل أداة هامة جدا في بناء الشفافية والثقة، وقد أحطنا علما بتقرير فريق الخبراء وتقييمه للسجل. |
informe del Grupo de TAREAS INTERINSTITUCIONAL SOBRE | UN | تقرير فرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار |
Las Bahamas acogen con beneplácito el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. | UN | وترحب جزر البهاما بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل اﻷكثر إنصافا في عضوية مجلس اﻷمن. |
México expresa su reconocimiento al informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional. | UN | وتعرب المكسيك عن تقديرها لتقرير الفريق العامل المعني بصياغة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
Hemos expresado nuestra satisfacción por el informe del Grupo de Expertos y por la evaluación del funcionamiento del Registro. | UN | وقد أعربنا عن ارتياحنا لتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة وتقييم أداء السجل. |
Se refirió al informe del Grupo de trabajo sobre la transferencia de la OSP del PNUD a las Naciones Unidas. | UN | وأشار إلى تقرير قوة العمل المعنية بانتقال مكتب خدمات المشاريع من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اﻷمم المتحدة. |
informe del Grupo de estudio sobre la biotecnología | UN | تقارير الفريق المعني بالتكنولوجيا اﻹحيائية. |
32. En la decisión 1990/125, adoptada en su 42º período de sesiones, la Subcomisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con su decisión 1989/104 (E/CN.4/Sub.2/1990/14) y decidió que el Grupo de Trabajo prosiguiera su labor en el 43º período de sesiones de la Subcomisión. | UN | ٢٣- وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما، في مقررها ٠٩٩١/٥٢١ الذي اتخذته في دورتها الثانية واﻷربعين، بتقرير فريقها العامل المنشأ بمقتضى مقررها ٩٨٩١/٤٠١ (E/CN.4/Sub.2/1990/14)، وقررت أن يواصل الفريق العامل عمله في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة الفرعية. |
ii) Número de reuniones bilaterales entre el Presidente del Comité y los Estados afectados para hacer un seguimiento del informe del Grupo de Supervisión | UN | ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية التي عقدت بين رئيس اللجنة والدول المعنية لمتابعة تقارير فريق الرصد |
El último informe del Grupo de Trabajo deja ver que hay tantas posiciones como países. | UN | وأحدث تقرير من الفريق العامل المفتوح باب العضوية حول هذا الموضوع يبين أن عدد المواقف يتعدد بقدر تعدد البلدان. |
informe del Grupo de Trabajo sobre Desechos Espaciales | UN | تقريرالفريق العامل المعني بالحطام الفضائي |
IV. Contratación pública: informe del Grupo de Trabajo I sobre la marcha | UN | الاشتراء: التقرير المرحلي للفريق العامل الأول الرابع- |