Sra. Jennifer Harbury y Abogado José Pertierra. | UN | السيدة جنيفر هاربوري، والمحامي خوسيه بيرتييرا. |
La Comisión Nacional de Derechos Humanos no había encontrado información alguna sobre el asesinato de José Ramos Muñoz. | UN | ولم تعثر اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان على أية معلومات فيما يتعلق بقتل خوسيه راموس مونيوس. |
Un hecho positivo ha sido el reciente nombramiento del Doctor José Albino Tinetti, destacado abogado, como Director de la Escuela. | UN | ومن اﻷمور الايجابية التي حدثت مؤخرا تعيين الدكتور خوسيه البينو تينيتي، وهو محام بارز، مديرا لتلك المدرسة. |
Cuadragésimo primero Sr. Laurel B. Francis Sr. José Luis Jesús Sr. José María Castroviejo | UN | الحاديـة السيد لوريل ب. فرانسيس السيد خوزيه لويس جيزوس السيـد خوزيــه ماريـــــا |
Sr. Francisco José Aguilar Urbina Costa Rica | UN | أغيلار أوربينا، السيد فرانسيسكو خوسي كوستاريكا |
Sr. Juan José Salinas, periodista de la agencia de noticias TELAM (Argentina) | UN | السيد خوان خوسيه ساليناس، صحفي في وكالة تيلام لﻷنباء، اﻷرجنتين |
José AYALA LASSO Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Ginebra | UN | خوسيه أيالا لاسو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، جنيف ستافان بوديمار |
Sr. Juan José Salinas, periodista de la agencia de noticias TELAM (Argentina) | UN | السيد خوان خوسيه ساليناس، صحفي في وكالة تيلام لﻷنباء، اﻷرجنتين |
Sr. José María RUBIATO, Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) | UN | السيد خوسيه ماريا روبياتو، اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Teniente Coronel (r) José Rufino Menéndez Hernández | UN | الليفتنانت كولونيل خوسيه روفينو ميننديس إرنانديس |
Los hombres acusaron al parecer a Paolo José de Souza, miembro de la comunidad macuxi, de haber robado algunas cabezas de ganado. | UN | وذكرت التقارير أن هؤلاء الرجال قد اتهموا باولو خوسيه دي سوزا، وهو أحد أفراد جماعة ماكوكسي، بسرقة بعض الماشية. |
Discurso del Sr. José Durão Barroso, Primer Ministro de la República Portuguesa | UN | بيان السيد خوسيه مانويل دوراو باروسو، رئيس وزراء جمهورية البرتغال |
Discurso del Excmo. Sr. José María Aznar, Presidente del Gobierno del Reino de España | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد خوسيه ماريا أزنار، رئيس حكومة مملكة اسبانيا |
Discurso del Excmo. Sr. José María Aznar, Presidente del Gobierno del Reino de España | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد خوسيه ماريا أزنار، رئيس حكومة مملكة اسبانيا |
José Luis Castejón Garrués, Parlamento de Navarra | UN | خوسيه لويس كاستيون غاروويس، برلمان نافارا |
José Solano, Ministerio de Medio Ambiente, España | UN | خوسيه سولانو، وزارة شؤون البيئة، إسبانيا |
Relativa a Francisco José Cortés Aguilar, Carmelo Peñaranda Rosas y Claudio Ramírez Cuevas | UN | بشأن: فرانسيسكو خوسيه كورتيس أغيلار، وكارميلو بنياراندا، روساس وكلاوديو راميرز كويفاس |
El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado en el presente período de sesiones por el Sr. José Luis Siqueiros. | UN | ومثل اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد خوزيه لويس سيكيروس. |
Debido a la intervención de algunos vecinos que presenciaron los hechos Alexander José Pimentel habría sido dejado en libertad, no sin antes ser amenazado de muerte. | UN | وقيل إن الكسندر خوسي بيمنتال قد أفرج عنه بسبب تدخل جيران شاهدوا الحادثة غير أنه لم يفرج عنه إلا بعد تهديده بالقتل. |
Mira, es José de Arimatea uno de los grandes fariseos de Jerusalén. | Open Subtitles | انظر ها هو يوسف الرامي احد كبار الفريسيين في اورشليم |
Embajador José Filipe Moraes Cabral, Representante Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas | UN | السفير جوزيه فيليبي موراييس كابرال، الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة |
Perú Igor Velázquez, Alberto Salas, José Antonio García, Sergio Avila | UN | بيرو ايغور فلاسكس، وألبرتو سالاس، وخوسيه أنطونيو غارسيا، وسرغيو آفيلا |
- ¡Imposible, José! ¡No, no, no, no! - No voy a quedarme aquí sentado. | Open Subtitles | محال , خوسية , لا ,لا انا لن اقوم فقط بالجلوس هنا |
Excmo. Sr. José Badia, Consejero de Gobierno de Obras Públicas y Asuntos Sociales de Mónaco | UN | سعادة السيد جوزي باديا، مستشار الحكومة للأشغال العامة والشؤون الاجتماعية في موناكو |
Esta libertad fue confirmada y desarrollada posteriormente en 1854 durante el Gobierno del General bolivariano José Gregorio Monagas. | UN | فقد ترسخ ذلك التحرير فيما بعد وتطور في عام 1854 أثناء حكم الجنرال البوليفاري هوزي غريغوريو موناغاس. |
Bien, fuimos a Brasil para conocer al Dr. José Goldemberg. | TED | حسنا ، ذهبنا إلى البرازيل لنقابل د.جوس جولدمبرج. |
Trigésimo sexto Sr. Juan José Calle y Calle Sr. M. El-Banhawy Sr. Antonio Viñal | UN | السادسـة السيد خوان خوسييه كاييه السيد محمد البنهاوي السيد أنطونيو فينيال |
Sr. José María Castroviejo | UN | السيد ايوان فويكو |
El sistema fue desarrollado después de 1928 en el gobierno de José Stalin. | UN | وعُزز هذا النظام بعد عام 1928 في فترة حكم جوزيف ستالين. |
México: José Gómez de León, Gerardo Lozano, Norberto Terrazas | UN | المكسيك: هوزيه غوميز دي ليون، خيراردو لوسانو، نوربرتو ترازاس |
- José Eduardo dos Santos, Presidente de la República de Angola; | UN | - خوصيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا؛ |