El proyecto propuesto se basa en una recomendación de la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | وقالت ان مشروع المقرر المقترح يستند إلى توصية من مجلس التنمية الصناعية. |
Miembros de la Junta de Desarrollo Industrial sin derecho de voto: Brasil, Bolivia, Uruguay. | UN | أعضاء مجلس التنمية الصناعية الذين لا يتمتّعون بحق التصويت: أوروغواي والبرازيل وبوليفيا. |
El Director General informó de esos avances en el 35° período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | وقد قدم المدير العام تقريرا عن هذه التطورات إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الخامسة والثلاثين. |
La Junta de Desarrollo Industrial pidió al Director General que realizara un estudio de viabilidad sobre la gestión del cambio. | UN | وأضاف أن مجلس التنمية الصناعية قد طلب إلى المدير العام أن يُعِدَّ دراسة جدوى بشأن إدارة التغيير. |
Reanudación del 21º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial | UN | ٠٣ر٨١ الدورة الحادية والعشرون المستأنفة لمجلس التنمية الصناعية |
INFORME DE LA Junta de Desarrollo INDUSTRIAL SOBRE LA LABOR DE LA REANUDACIÓN DE | UN | تقرير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دورته الثامنة عشرة المستأنفة |
Presentado por el Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, Sr. I. Posta (Hungría) | UN | مقدم من رئيس مجلس التنمية الصناعية السيد إ. |
El Comité recomendó a la Junta de Desarrollo Industrial que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | أوصت اللجنة مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
Junta de Desarrollo Industrial, 21º período de sesiones | UN | مجلس التنمية الصناعية ، الدورة الحادية والعشرون |
ONUDI, Junta de Desarrollo Industrial, 22º período de sesiones | UN | اليونيدو، مجلس التنمية الصناعية، الدورة الثانية والعشرون |
ONUDI, Junta de Desarrollo Industrial, 23º período de sesiones | UN | اليونيدو، مجلس التنمية الصناعية، الدورة الثالثة والعشرون |
Junta de Desarrollo Industrial, reanudación del 21º período de sesiones | UN | مجلس التنمية الصناعية ، الدورة الحادية والعشرون المستأنفة |
INFORME DE LA Junta de Desarrollo INDUSTRIAL SOBRE LA LABOR REALIZADA EN LA REANUDACIÓN DE SU 21º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دورته الحادية والعشرين المستأنفة |
INFORME DE LA Junta de Desarrollo INDUSTRIAL SOBRE LA LABOR DE SU 21º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دورته الحادية والعشرين |
Además, corresponde a la Conferencia General dar instrucciones a la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | وعلاوة على ذلك، يبقى على المؤتمر العام أن يصدر تعليماته الى مجلس التنمية الصناعية. |
18.30 horas Junta de Desarrollo Industrial, reanudación del 21º período de sesiones | UN | الساعة ٠٣/٨١ مجلس التنمية الصناعية ، الدورة الحادية والعشرين المستأنفة |
El Comité de Programa y de Presupuesto recomendó a la Junta de Desarrollo Industrial que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
9. El Comité tal vez desee proponer a la Junta de Desarrollo Industrial que apruebe el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٩ - ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرر التالي : |
14. El Comité tal vez desea recomendar que la Junta de Desarrollo Industrial adopte el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٤١ - لعل اللجنة ترغب في أن توصي مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
La Junta de Desarrollo Económico también cooperó con gobiernos extranjeros a los efectos de la formación técnica. | UN | وتعاون مجلس التنمية الاقتصادية أيضا مع حكومات أجنبية لتوفير التدريب التقني. |
El plan experimental concuerda plenamente con las disposiciones del Reglamento de la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | ويتوافق المخطط تماما مع أحكام النظام الداخلي لمجلس التنمية الصناعية. |
De 1999 a 2003, Singapur ayudó a Sudáfrica a establecer su Junta de Desarrollo de la Industria de la Construcción. | UN | وبين عامي 1999 و 2003، ساعدت سنغافورة جنوب أفريقيا في إنشاء مجلس تنمية صناعة البناء. |
El Banco Grameen, la Junta de Desarrollo Rural y el Banco Agrícola están haciendo contribuciones plausibles en esta esfera. | UN | وفي هذا المجال، يقوم مصرف غرامين، ومجلس التنمية الريفية، والمصرف الزراعي بجهود طيبة تخدم هذا المجال. |
También se recomendó que el CAC considerara la posibilidad de establecer un grupo de tareas, subcomité o Junta de Desarrollo sostenible. | UN | كما أوصي بأن تنظر لجنة التنسيق اﻹدارية في إنشاء فرقة عمل خاصة، أو لجنة فرعية، أو مجلس للتنمية المستدامة. |
En otros casos, funcionan como parte de un ministerio, como el Programa de Apoyo a la Pequeña Industria de Indonesia y la Junta de Desarrollo Industrial de Sri Lanka. | UN | ويعمل بعضها كجزء من إحدى الوزارات، مثل برنامج دعم الصناعة الصغيرة في أندونيسيا، ومجلس تنمية الصناعة في سري لانكا. |