Miembro fundador de la Academia Mexicana de Derechos Humanos (1985), y actualmente, Vicepresidente de la misma desde 1997. | UN | عضو مؤسس، الأكاديمية المكسيكية لحقوق الإنسان، 1985. وهو نائب رئيس هذه الأكاديمية منذ عام 1997. |
Profesor de la Academia Diplomática de Viena | UN | أستاذ في الأكاديمية الدبلوماسية في فيينا |
la Academia ha enviado representantes a varias reuniones y actos durante los cuatro últimos años. | UN | أرسلت الأكاديمية ممثلين عنها إلى اجتماعات ومناسبات شتى على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Hace ya 32 años, un joven jurista egipcio declaró ante la Academia de Derecho Internacional: | UN | منذ اثنين وثلاثين عاما، أعلن رجل قانوني مصري شاب في أكاديمية القانون الدولي: |
También son valiosos los cursos anuales de la Academia de Derecho Internacional de La Haya, que atrae a participantes de todo el mundo. | UN | كما أن الدورات الدراسية التي تعقدها أكاديمية لاهاي للقانون الدولي قيمة جدا وقد جذبت إليها المشاركين من كل أنحاء العالم. |
..no deseaste estudiar en la Academia militar? | Open Subtitles | ألم تكن تريد الذهاب للأكاديمية العسكرية؟ |
la Academia Internacional del Agua se hace plenamente responsable del contenido de este informe. | UN | بيد أن الأكاديمية الدولية للمياه هي المسؤولة تماما عن محتويات هذا التقرير. |
la Academia ha expedido un número considerable de diplomas no autorizados, que el Ministerio de Educación ha invalidado recientemente. | UN | وقد أصدرت الأكاديمية عدداً كبيراً من الدبلومات غير المصرح بها وقامت وزارة التربية والتعليم بإلغائها مؤخراً. |
También apoyó a la Academia Nacional de Seguridad Pública en la impartición del Diplomado sobre derechos humanos en materia | UN | ودعمت الوزارة أيضا الأكاديمية الوطنية للأمن العام في منح دبلوم حقوق الإنسان في مجال المؤسسات الإصلاحية. |
Recomendaciones presentadas en nombre de 700 expertos académicos de 46 países y 420 organizaciones por conducto de la Academia Internacional de Telecomunicaciones | UN | توصيات مقدمة باسم 700 خبير أكاديمي من 46 بلدا و 420 منظمة من خلال الأكاديمية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية |
la Academia de la Lengua Guaraní promueve legislación para revitalizar el idioma, fomentar la investigación y establecer un alfabeto guaraní. | UN | وتعزز الأكاديمية المعنية باللغة الغوارانية وضع قوانين لتنشيط هذه اللغة والتشجيع على إجراء البحوث ووضع أبجدية غوارانية. |
Sus alumnos de la Academia podían adquirir experiencia práctica construyendo un satélite de 20 kg con una carga útil óptica hiperespectral. | UN | وسيحصل المشاركون في الأكاديمية على الخبرة العملية من خلال تطوير ساتل من فئة 20 كغ بحمولة طيفية فائقة. |
También se siguió cooperando con la Academia Regional Anticorrupción para Centroamérica y el Caribe. | UN | كما استمر التعاون مع الأكاديمية الإقليمية لمكافحة الفساد في أمريكا الوسطى والكاريبي. |
El objetivo era crear un módulo básico que se incorporaría al plan de formación de todos los nuevos reclutas de la Academia de Policía. | UN | وتمثل الهدف في إيجاد نموذج أساسي يدمج في نهاية المطاف في نظام التدريب المخصص لجميع المجندين الجدد في أكاديمية الشرطة. |
Estudios 1992 Licenciado en letras por la Academia Mediterránea de Estudios Diplomáticos. | UN | 1992 ماجستير في الآداب، أكاديمية البحر الأبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية. |
la Academia de policía ya ha comenzado un curso dirigido por instructores locales. | UN | وشرعت أكاديمية الشرطة بالفعل في تقديم دورة دراسية يديرها مرشدون محليون. |
El punto culminante fue el ataque a la Academia de la Policía Nacional, que permaneció ocupada durante cinco horas sin reacción alguna. | UN | وبلغت الحالة ذروتها بالهجوم على أكاديمية الشرطة الوطنية التي دام احتلالها خمس ساعات دون أن يصدر أي رد فعل. |
Al graduarse, recibió una beca para la Academia Militar de EE.UU. en West Point. | Open Subtitles | بعد التخرج، حصل على منحة دراسية للأكاديمية العسكرية الأمريكية في المنطقة الغربية |
la Academia también se encarga de los servicios administrativos de la Oficina. | UN | والأكاديمية مسؤولة أيضا عن الخدمات الادارية الخاصة بالمكتب. |
Tienes propensión a los accidentes... y la Academia es un lugar muy peligroso. | Open Subtitles | أنا قلقة بشأنك. أنت معرض للحوادث. وأكاديمية الشرطة مكان خطر جداً. |
Vicepresidente del Departamento de Ciencias Jurídicas y Económicas de la Academia Húngara de Ciencias desde 1990. | UN | نائب رئيس قسم العلوم القانونية والاقتصادية باﻷكاديمية الهنغارية للعلوم منذ عام ١٩٩٠. |
Académico de la Academia Internacional de Astronáutica. | UN | أكاديمي في اﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية |
Talvez podrias contarme un poco de tí, fuera de la Academia, claro. | Open Subtitles | ونتجاذب اطراف الحديث لعلك تحدثينى عن نفسك بخصوص الاكاديمية بالطبع |
Fue la novia de Mulder cuando salió de la Academia. | Open Subtitles | لقد كانت عصفورة مولدر حين خرج من الأكاديميّة. |
97. la Academia Suiza de Ciencias Médicas es una fundación de derecho privado. | UN | ٧٩- إن المجمع السويسري للعلوم الطبية مؤسسة تخضع لنظام القانون الخاص. |
Curso sobre la Federación africana, impartido en la Academia de Derecho Internacional, 1969. | UN | الاتحاد اﻷفريقي. منهج دراسي بأكاديمية القانون الدولي عن الاتحاد اﻷفريقي، ١٩٦٩. |
No preví Daphne va para su maestría en la Academia de grasa. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُتوقّعْ دافن إخْتياَر درجةِ سيدِها في الأكاديميةِ السمينةِ. |
por la Academia Nacional de Ciencias para abordar esa cuestión exacta. | TED | من قبل الأكادمية الوطنية للعلوم للإجابة على هذا السؤال بالتحديد. |
Quiero a todos los dragones puestos bajo llave en la Academia. ¿Qué? | Open Subtitles | اريد ان يوضع كل تنين فى قفص فى اكاديمية التنانين |
1. Encomia los esfuerzos del Secretario General y del personal de la Secretaría General de la Academia, así como las actividades realizadas desde la 26ª Reunión de la Comisión Islámica; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام للمجمع حول الموضوع، 1 - يشيد بجهود الأمين العام والعاملين في الأمانة العامة للمجمع وبالأعمال التي تحققت منذ عقد الدورة السادسة والعشرين للجنة. |