Habrá nuevos debates en la octava reunión del Comité Directivo del CAC próxima a celebrarse. | UN | وسيجري المزيد من المناقشات في الاجتماع الثامن المقبل للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Además, la Reunión celebró el ofrecimiento de Jordania de acoger y presidir la octava Reunión de los Estados Partes en 2007. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رحب الاجتماع ترحيباً حاراً بعرض الأردن استضافة ورئاسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف في عام 2007. |
PROGRAMA PROVISIONAL DE la octava CONFERENCIA ANUAL | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الثامن |
En la octava sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas. | UN | وخلال الجلسة الثامنة أبلغ رئيس الهيئة الفرعية عن هذه المشاورات. |
Por consiguiente, procederemos a la decimoquinta ronda de votación, que es la octava votación limitada. | UN | ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع الخامسة عشرة، وهي الجولة الثامنة المقيدة. |
Este año el Relator Especial presentará el informe en la octava Conferencia Internacional sobre la Evaluación de los Efectos para la Salud. | UN | وفي وقت لاحق من عام 2007، سيقوم المقرر الخاص بعرض التقرير في المؤتمر الدولي الثامن لتقييم الأثر على الصحة. |
También estuvieron representados los Emiratos Árabes Unidos, en su calidad de anfitriones de la octava Reunión del Comité. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون من الإمارات العربية المتحدة، بوصفها البلد المضيف للاجتماع الثامن للجنة الدولية. |
la octava enmienda al Código Penal había abolido la pena de muerte para 13 delitos económicos y no violentos. | UN | وألغى التعديل الثامن للقانون الجنائي عقوبة الإعدام على 13 جريمة في الجرائم الاقتصادية وغير المرتبطة بالعنف. |
Los Estados Unidos expresaron su satisfacción por los avances logrados en la octava reunión del Comité en 2013. | UN | وكانت الولايات المتحدة مسرورة جداً للتقدم المحرز في الاجتماع الثامن للجنة الدولية في عام 2013. |
El boceto es resultado de un testigo que vio al sospechoso con una sudadera roja saltar la alarma de incendios de la octava planta. | Open Subtitles | الرسم التقريبي بناء لأقوال شاهد عيان رأى المشتبه به يلبس ملابس رياضية حمراء ويطلق جهاز إنذار الحريق في الطابق الثامن. |
Si su oficina está en la sexta planta, ¿por qué estamos en la octava? | Open Subtitles | إذا كان مكتبه في الطابق السادس فلماذا نحن في الطابق الثامن ؟ |
Lo único que tenemos que hacer es recrear la sexta planta en la octava. | Open Subtitles | كل ما نحتاج لفعله هو إعادة خلق الطابق السادس في الطابق الثامن |
Delegado en la octava Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, Harare | UN | موفد إلى المؤتمر الثامن لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، هراري |
la octava Enmienda prohíbe las fianzas o multas excesivas, y los castigos crueles o inusitados. | UN | ويحظر التعديل الثامن فرض الكفالة أو الغرامة الفاحشة، وفرض العقوبة القاسية أو غير المألوفة. |
Decidió aplazar la continuación del examen del tema a la octava reunión. | UN | وقررت ارجاء النظر في البند للاجتماع الثامن. |
Se postergó a la octava reunión el examen y aprobación del proyecto de presupuesto. | UN | وأرجأت اللجنة النظر في تقديرات الميزانية واعتمادها الى اجتماعها الثامن. |
Miembro y asesor Jurídico de la delegación de Bahrein en la octava Cumbre de Jefes de Estado del Consejo de Cooperación de los Estados del Golfo, celebrada en Riad, 1987. | UN | مستشار قانوني وعضو في وفد دولة البحرين إلى مؤتمر القمة الثامن لرؤساء دول مجلس التعاون الخليجي المعقود في الرياض، ٧٨٩١؛ |
A la octava noche, logré rastrear al Musasat Alsh-Shabab hasta un pequeño callejón. | Open Subtitles | في الليله الثامنة التي تعقبت فيها مصاصات الشباب الي زقاق صغير |
Durante la octava reunión del Comité se distribuirá, como documento de consulta, una copia de las recomendaciones aprobadas en la reunión. | UN | وستتاح نسخة من التوصيات التي اعتمدها هذا الاجتماع كوثيقة مرجعية في الدورة الثامنة للجنة. |
En la octava reunión del Comité se distribuirá una copia de las recomendaciones. | UN | وستتاح نسخة من التوصيات خلال الدورة الثامنة للجنة. |
No se habían publicado aún las versiones en árabe y ruso, pero se daría prioridad a esos idiomas al preparar la octava edición revisada. | UN | أما الصيغتان الروسية والعربية فإنهما لم تنشرا بعد، ولكن ستعطى أولوية لهاتين اللغتين في إعداد الطبعة الثامنة المنقحة. |
Acordaron celebrar la octava Conferencia en Seúl más adelante en 1993, para continuar las negociaciones encaminadas a alcanzar un acuerdo de conservación y ordenación a largo plazo. | UN | ووافقت على الاجتماع في مؤتمر ثامن في سيول في أواخر عام ١٩٩٣ لمواصلة المفاوضات بشأن اتفاق طويل اﻷجل للحفظ والادارة. |
El sector industrial sigue dominado por Hovensa L.L.C., la tercera refinería del Hemisferio Occidental y la octava en el mundo. | UN | 33 - ولا تزال تسيطر على القطاع الصناعي مـصفـاة هوفنسا، وهي ثالث أكبر مصفاة في نصف الكرة الغربي وثامن أكبر مصـفاة في العالم. |