"las cuentas por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحسابات المستحقة
        
    • حسابات
        
    • المبالغ المستحقة
        
    • بالحسابات المستحقة
        
    • والحسابات المستحقة
        
    • وحسابات
        
    • بالمبالغ المستحقة
        
    • للحسابات المستحقة
        
    • الحساب المستحق
        
    • للمبالغ المستحقة
        
    • بين مستحقات
        
    • الأرصدة المستحقة
        
    • الحسابات المدينة
        
    • الذمم
        
    Las reclamaciones relacionadas con las cuentas por pagar ascendieron a 11.933.877 dólares. UN وبلغت المطالبات في الحسابات المستحقة الدفع 877 933 11 دولارا.
    La Junta detectó importantes niveles de error en las cuentas por cobrar. UN وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض.
    En 2011, el UNICEF también estableció una reserva para las cuentas por cobrar consideradas incobrables. UN وفي عام 2011، أنشات اليونيسيف اعتمادا لتغطية الحسابات المستحقة القبض الغير قابلة للتحصيل.
    La Comisión observó con preocupación que las cuentas por cobrar seguían pendientes en algunos casos durante períodos de hasta tres años. UN ويساور اللجنة القلق إزاء بقاء حسابات القبض غير مسددة في بعض الحالات لفترة قد تصل إلى ثلاثة أعوام.
    Certificar los saldos de las cuentas por cobrar al personal y otras cuentas por cobrar UN أن يقوم بتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض
    Revaluación periódica de las cuentas por pagar y por cobrar, que anteriormente no se hacía en forma eficaz. UN إعادة تقييم الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض تقييما دوريا، وهي وظيفة لم تؤد في الماضي على نحو فعال.
    Además, en las cuentas por pagar figuraba la cantidad de 26.706.747 dólares correspondiente a equipo de propiedad de los contingentes. UN وعلاوة على ذلك يجري الاحتفاظ في الحسابات المستحقة الدفع بمبلغ 747 706 26 دولارا من أجل المعدات المملوكة للوحدات.
    El desglose del saldo de las cuentas por pagar figura a continuación: UN يضم رصيد الحسابات المستحقة الدفع ما يلي:
    El examen de la Junta confirmó que el CCI había adoptado las medidas adecuadas para analizar y actualizar periódicamente las cuentas por cobrar. UN وأكد استعراض المجلس أن المركز اتخذ الإجراءات اللازمة لاستعراض الحسابات المستحقة القبض ومتابعتها بانتظام.
    La OSSI confirmó que posteriormente se había liquidado la mayor parte de los saldos de las cuentas por pagar correspondientes a las cinco misiones. UN وتحقق المكتب من أن معظم أرصدة الحسابات المستحقة الدفع المتصلة بالبعثات الخمس قد تمت تسويتها.
    Así pues, el Grupo recomienda que no se concedan ninguna indemnización por las cuentas por cobrar por concepto de programas de televisión. UN ولهذا يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الحسابات المستحقة عن البرامج التلفزيونية.
    Esos tres casos representaban el 99% de las cuentas por cobrar de la Misión en el momento de la auditoría. UN ومثلت هذه الحالات الثلاث نسبة 99 في المائة من الحسابات المستحقة القبض للبعثة وقت مراجعة الحسابات.
    Sin embargo, las cuentas por pagar no han tenido movimiento y ascienden a unos 33 millones de dólares. UN غير أنه لم تتغير الحسابات المستحقة الدفع التي بلغت حوالي 33 مليون دولار.
    De conformidad con la decisión GC.8/Dec.10, esa suma se agrega a las cuentas por pagar determinadas a esos efectos en 1999. UN وعملا بالمقرر م ع-8/م-10، يضاف هذا المبلغ إلى الحسابات المستحقة الدفع التي أنشئت لهذا الغرض في سنة 1999.
    Por consiguiente, las cuentas por cobrar se sobreestimaron en 0,2 millones de dólares, mientras que los gastos se subestimaron en la misma cantidad. UN مما أدى إلى زيادة في تقدير حسابات القبض بمبلغ 0.2 مليون دولار في حين انخفض الإنفاق بما يعادل المبلغ نفسه.
    las cuentas por cobrar incluyen, en dólares de los Estados Unidos: UN تشمل حسابات القبض، بدولارات الولايات المتحدة، ما يلي:
    las cuentas por pagar incluyen, en dólares de los Estados Unidos: UN تضمنت حسابات الدفع ما يلي بدولارات الولايات المتحدة:
    las cuentas por cobrar provenientes de transacciones sin contraprestación comprenden las contribuciones por recibir. UN أما المبالغ المستحقة القبض غير التبادلية فهي تتألف من المساهمات المستحقة القبض.
    Reserva respecto de las cuentas por cobrar de los organismos UN المبالغ المتعلقة بالحسابات المستحقة الدفع للوكالات
    El PNUD reconoce inicialmente los préstamos y las cuentas por cobrar en la fecha en que se originan. UN ويحدث الاعتراف الأول من البرنامج الإنمائي بالقروض والحسابات المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه.
    El efectivo y las cuentas por cobrar ascendían a 17.922 dólares. UN أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دولارا.
    Además, el cumplimiento insuficiente de las normas relativas a las cuentas por cobrar exponía al ACNUR al riesgo de pérdidas financieras. UN كما أن عدم الامتثال على نحو تام للقواعد المتعلقة بالمبالغ المستحقة القبض عرّض المفوضية لخطر تكبد خسائر مالية.
    Registro erróneo de las cuentas por pagar UN البيانات غير الصحيحة للحسابات المستحقة الدفع
    La Comisión conviene con la Secretaría en que la designación de las cuentas por pagar depende de una medida previa de la Asamblea General que autorice al Secretario General a designar como tal a un elemento del pasivo. UN وتتفق اللجنة مع الأمانة العامة في أن الحساب المستحق الدفع يخضع لإجراء مسبق من الجمعية العامة يخوِّل الأمين العام سلطة اعتبار خصم من الخصوم حسابا من الحسابات المستحقة الدفع.
    Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse. UN يُخصص اعتماد للمبالغ المستحقة القبض التي لا يوجد سبب مقنع لتوقع تحصيلها.
    De esa manera, se elimina la doble contabilización de ingresos y gastos, se compensan las cuentas por cobrar y por pagar, y se hacen ajustes a los saldos de los fondos. UN فالإلغاء يزيل حساب الإيرادات والنفقات مرتين، وهو يتضمن إجراء المقاصات بين مستحقات القبض والدفع وإجراء تسويات لأرصدة الصناديق.
    Mejorar el sistema de inscripción de los pagos anticipados, preparar periódicamente informes sobre su vencimiento y armonizar las cuentas por cobrar UN تحسين نظام تقييد السلفات والتحديد المنتظم لعمر الحسابات المدينة والعمل على تسوية هذه الحسابات.
    Mejora la fiscalización de los pagos al facilitar el cotejo de los pagos con las cuentas por cobrar. UN يحسن الرقابة على المدفوعات بتسهيل تسوية المدفوعات مقابل الذمم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus