Perdí la batalla a las cinco, ¡pero la gané de nuevo a las siete! | Open Subtitles | أنا خسرت المعركة في الساعة الخامسة لكنني استعدتها مرة أخرى في السابعة |
Encuéntrame en el teatro a las siete No sé que hacer para merecerte. | Open Subtitles | قابلني في المسرح في السابعة لا أعلم ما فعلت كي أستحقك |
las siete celdas de castigo del centro a menudo quedaban inundadas por la lluvia. | UN | وكثيراً ما كانت مياه الأمطار تغرق زنازين العقاب السبع في هذه المنشأة. |
¿Que trabajaban para las siete familias reales? | Open Subtitles | كانوا يعملون لصالح العوائل السبع الملكيّة |
Vale decir que los procedimientos penales contra las siete personas en prisión o ya se han iniciado o ya se han finiquitado. | UN | وبعبارة أخرى، فإن الدعوى الجنائية ضد جميع اﻷشخاص السبعة المسجونين هي إما دعوى بدأت إقامتها فعلا أو جار نظرها. |
Estas actividades abarcaron las siete esferas siguientes: | UN | وتشمل هذه الأعمال المجالات السبعة التالية: |
Esta noche a las siete, se emitirá un especial en Sakura TV que obligará a Higuchi a actuar. | Open Subtitles | الليلة في الساعة السابعة ، قناة ساكورا ستعرض خاص عن كيرا لتدفع هيجوتشي أن يتحرك |
Mañana tenemos que estar en el plató a las siete de la mañana. | Open Subtitles | انظر .. يجب علينا أن نجتمع غدا في الساعة السابعة صباحا |
Un vecino vio humo sobre las siete, pero era una mañana fría así que pensó que simplemente sería la chimenea. | Open Subtitles | رأى أحد الجيران دُخانًا حوالي السابعة صباحاً ولكنه كان صباحاً بارداً لذلك اعتقد انه مصدره المدفأة فحسب |
Estoy aquí hasta las siete de la mañana, si necesita de algo más. | Open Subtitles | أنا هنا حتى السابعة مساءً أذا أحتجتَ ألى أي شيءٍ أخر |
Necesitamos estar en el punto de extracción a las siete de la mañana. | Open Subtitles | نحن بحاجة أن نكون عند منطقة الإستخراج في الساعة السابعة صباحًا. |
Quieres que controlemos las siete Maravillas así puedes descubrir la próxima Suprema y matarla. | Open Subtitles | تريدين منا تأدية العجائب السبع كي تجدي السامية التالية وبعد ذلك تقتلينها. |
las siete divisiones existentes pasan a ser regiones y los siete estados siguen siendo estados. | UN | فقد أصبحت التقسيمات اﻹقليمية السبعة تسمى مناطق واحتفظت الولايات السبع بمركزها ذلك. |
Sus programas corresponden a las siete categorías que se indican a continuación: | UN | وتندرج برامجها ضمن الفئات السبع الواردة أدناه: |
La información de antecedentes debería referirse a las existencias de material bélico y a la adquisición de material de producción nacional, abarcando preferiblemente las siete categorías de transferencias de armas y ajustándose al modelo de formulario normalizado para la presentación de informes utilizado en el caso de las transferencias. | UN | واﻷفضل أن يكون ذلك في نطاق الفئات السبع من اﻷسلحة المنقولة، ووفقا لنموذج معين لكتابة التقارير المخصصة لنقل اﻷسلحة. |
Además diversas mujeres ocuparon puestos directivos en tres de las siete facciones del séptimo Saeima. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت النساء زعيمات لثلاثة من الأحزاب السبعة في البرلمان السابع. |
Cuestiones sustantivas en el plano nacional, basadas en las siete cuestiones temáticas | UN | مسائل موضوعية على المستوى الوطني، بناء على البنود المواضيعية السبعة |
En el informe se presenta una visión general del avance de los trabajos en las siete áreas temáticas. | UN | ويقدم التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في العمل المضطلع به ضمن المجالات المواضيعية السبعة. |
Resultados deseados y actividades fundamentales, hitos y bases de referencia para las siete esferas siguientes: | UN | النتائج المنشودة والأنشطة الرئيسية، والمراحل الأساسية، وخطوط الأساس فيما يتعلق بالمجالات السبعة التالية: |
Ambas Partes celebrarán consultas sobre la designación de los miembros del Comité, cuyo número no superará las siete personas. | UN | ويتشاور الجانبان بشأن تسمية أعضاء اللجنة على ألا يتجاوز عددهم سبعة أشخاص. |
Por lo que respecta a la distribución de esta población por etnias, en el Senegal se registran las siete etnias principales siguientes: | UN | ومن حيث التوزيع الاثني لهؤلاء السكان، يلاحظ أن هناك سبع اثنيات رئيسية في السنغال: الاثنية العدد |
El avión llega a las siete. Yo diría que a las ocho. | Open Subtitles | الطائره ستصل فى السابعه لذا فيمكن ان اقول حوالي الثامنه |
Estaba aquí a las siete en punto para la entrevista. | Open Subtitles | كان هنا في السّاعة السّابعة تماما للمقابلة |
También abordó de manera general las siete principales esferas de riesgo señaladas por la Junta y explicó en detalle las medidas que se estaban adoptando. | UN | وقدمت أيضاً استعراضاً لسبعة مجالات رئيسية محفوفة بالمخاطر سلط المجلس الضوء عليها، وتوضيحاً مفضلاً للإجراء المتخذ بشأنها. |
Miren, Blancanieves y las siete raras. | Open Subtitles | انظروا إنها سنووايت والأقزام السبعه |
Déjame demostrártelo mañana en una cena de amigos. Te busco a las siete. | Open Subtitles | دعيني أثبت لك هذا على العشاء غداً، بالسابعة |
- No, debe estar en casa a las siete. - ¿Por qué está internado? | Open Subtitles | يجب أن يعود لمنزله بالسابعه لماذا هو محتجز؟ |