"los estados financieros del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات المالية لبرنامج
        
    • البيانات المالية للبرنامج
        
    • البيانات المالية لصندوق
        
    • البيانات المالية لفترة
        
    • البيانات المالية عن
        
    • البيانات المالية في
        
    • البيانات المالية المتعلقة
        
    • البيانات المالية الخاصة
        
    • الكشوف المالية لصاحب
        
    • بالبيانات المالية لبرنامج
        
    • البيانات المالية ل
        
    • البيانات المالية لمنظمة
        
    • البيانات المالية من
        
    • للحسابات المالية لصندوق
        
    • بالبيانات المالية لصندوق
        
    Las actividades y los saldos para 2006 y 2007 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Este fondo fiduciario figura en los estados financieros del PNUD. UN وهذا الصندوق الاستئماني مدرج في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Estos problemas retrasaron apreciablemente la comprobación de los estados financieros del PNUD por la Junta. UN وقد أخرت هذه المشاكل بدرجة كبيرة قيام المجلس بمراجعة حسابات البيانات المالية للبرنامج.
    Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. UN وترد هذه المعاملات في شكل أموال استئمانية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    La Junta certificó que los estados financieros del Fondo del PNUMA eran conformes a las normas de contabilidad. UN ولاحظ المجلس أن البيانات المالية لصندوق اليونيب تتفق ومعايير المحاسبة.
    En los estados financieros del bienio 2002-2003, el FNUAP dispondrá la cancelación de los cobros inciertos. UN وسيعمل الصندوق في البيانات المالية لفترة السنتين 2002-2003 على اتخاذ إجراءات لشطب عمليات التحصيل المشكوك فيها.
    Presentación más clara en los estados financieros del valor de las consignaciones recibidas por el CCI UN تحسين عملية الكشف في البيانات المالية عن قيمة الاعتمادات التي يتلقاها مركز التجارة الدولية
    Notas a los estados financieros del programa de microfinanciación y microempresas UN ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Notas a los estados financieros del programa de microfinanciación y microempresas UN ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    Esos cuatro fondos fiduciarios se incluyen en los estados financieros del PNUMA, en la parte correspondiente a los fondos fiduciarios de cooperación técnica. UN وهذه الصناديق الاستئمانية الأربعة جزء من البيانات المالية لبرنامج البيئة ضمن الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    los estados financieros del PNUMA no incluyen las transacciones relativas a las asignaciones con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. UN وتسجَّل تلك الأموال في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي على أنها أموال استئمانية.
    Las operaciones de este Programa están recogidas en los estados financieros del PNUD. UN وتنعكس عمليات برنامج متطوعي الأمم المتحدة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Esos métodos de comprobación de cuentas se concibieron principalmente con el objeto de formarse una opinión sobre los estados financieros del PNUD. UN واجراءات مراجعة الحسابات هذه مصممة بالدرجة اﻷولى بغرض تكوين رأي بشأن البيانات المالية للبرنامج الانمائي.
    Estos procedimientos de auditoría tienen por objeto principalmente formarse una opinión sobre los estados financieros del FNUAP. UN والغرض اﻷساسي من إجراءات مراجعة الحسابات هو الخروج برأي بشأن البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La Junta no detectó errores, omisiones ni inexactitudes significativos que puedan afectar su opinión sobre los estados financieros del UNFPA. UN لم يجد المجلس أي أخطاء أو إسقاطات أو بيانات مغلوطة جسيمة من شأنها أن تؤثر في رأيه حيال البيانات المالية لصندوق السكان.
    La Junta evaluó en qué medida los estados financieros del FNUAP correspondientes al bienio 1994-1995 se ajustaban a las normas de contabilidad. UN ٥٠ - وقدر المجلس مدى تطابق البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع المعايير المحاسبية.
    Todo error de contabilidad en los estados financieros del bienio 2000-2001 se corregirán mediante partidas de ajuste. UN وستصحّح أي أخطاء حسابية في البيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001 بإجراء تعديل للبنود.
    Como se indica en el capítulo III del presente informe, la Junta emitió una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros del período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Los ingresos se consignan en los estados financieros del ejercicio al que corresponden. UN ويتم تسجيل الإيرادات في البيانات المالية في الفترة التي تتعلق بها.
    C. Objetivo de los estados financieros del nivel 3 UN جيم - أغراض البيانات المالية المتعلقة بالمستوى الثالث
    La Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado, como se indica en la sección I. UN أصدر المجلس رأيا غير معدل بشأن البيانات المالية الخاصة بالفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفرع الأول.
    Para determinar el margen de beneficio neto del reclamante, el Grupo tiene en cuenta factores como los estados financieros del reclamante y las normas comerciales pertinentes. UN ويأخذ الفريق في الاعتبار، لدى تحديد صافي هامش ربح صاحب المطالبة، عوامل مثل الكشوف المالية لصاحب المطالبة، والمعايير ذات الصلة المعمـول بها في تلك المهنة.
    En los párrafos 9 a 61 del informe, la Junta resume sus principales recomendaciones y conclusiones sobre los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ٦٩ - يعرض المجلس في الفقرات ٩ إلى ٦١ من تقريره موجزا لتوصياته واستنتاجاته الرئيسية فيما يتعلق بالبيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    El valor de los activos fijos se refleja claramente en los estados financieros del OOPS correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 1998. UN تتجلى قيمة اﻷصول الثابتة بوضوح في البيانات المالية لﻷونروا عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, incluida la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas, correspondientes al bienio 1992-1993 terminado el 31 de diciembre de 1993, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بما فيها عملية بطاقات المعايدة، عن فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، التي قدمها المدير التنفيذي.
    Objetivo de los estados financieros del nivel 3 UN أهداف البيانات المالية من المستوى الثالث
    Esos cambios se observan en la actual presentación de los estados financieros del FNUAP para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1998. UN وتعكس تلك التغيرات العرض الراهن للحسابات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    La Junta ha emitido una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros del FNUDC correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2012. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظ فيما يتعلق بالبيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus